1. Foro
  2. >
  3. Tema: Portuguese
  4. >
  5. "E quanto àquela sopa?"

"E quanto àquela sopa?"

Traducción:¿Y en cuanto a aquella sopa?

February 13, 2014

24 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/AdryT

Es una frase rebuscada, no la entiendo, no logro darle un contexto. Es como algo suelto carente de sentido.


https://www.duolingo.com/profile/La_F

La frase está bien, aunque es una pregunta no requiere tilde "cuanto" ya que usa la palabra para introducir un tema, en ese caso la sopa, no para preguntar cantidad, número o tamaño.

Ejemplos:

"¿Está dispuesta a hacer cualquier cosa al respecto en cuanto a la introducción de una ley?" http://www.spanishdict.com/ejemplos/en%20cuanto%20a?pageSize=25page=1

"ya he comprado los pasajes de avión de ustedes, y en cuanto al mío, estoy mirando si puedo conseguir otro vuelo; en cuanto a ti, sigues castigado" Diccionario Google


https://www.duolingo.com/profile/fersanvicente

Que pensás acerca de la carne? Y en cuanto a esa sopa (que pensas)? En portugues se dice asi, no se traduce palabra por palabra, son idiomas distintos.


https://www.duolingo.com/profile/brian_lionel

pero ninguno que esté haciendo este curso habla el portugués como lengua materna, así que como vamos saber que así se dice en portugués


https://www.duolingo.com/profile/LiuId

Esa es la gracia del curso, aprender la manera de hablar el portugués.


https://www.duolingo.com/profile/a1dany

Estoy de acuerdo contigo fersanvicente


https://www.duolingo.com/profile/LiuId

Yo la pensé diferente... pero según tú explicación creo que fue un falso amigo. Yo la pense como si estuvieran preguntado el precio de la sopa: el arroz vale tanto. ¿Y cuánto aquella sopa? ¿Se puede?


https://www.duolingo.com/profile/OSGUPIBAR

De acuerdo, la frase carece de sentido en español, a menos que tenga un sentido cultura en portugués, está fuera de contexto. Si tiene un sentido particular por la cultura lo mejor es que lo aclararan para poder encontrar la concordancia (o la frase que le correspondería) en español.


https://www.duolingo.com/profile/nico.arg

Totalmente de acuerdo con vos. Fix it Duolingo.


https://www.duolingo.com/profile/Alan_Castro

Ponganse de acuerdo, antes me ponia ''E quanto aquele menino?'' y la traduccion era ''Y en cuanto a aquel niño'' y ahora lo ponen sin el ''en''???


https://www.duolingo.com/profile/grinsteindavid

En portugues esta bien, en espanol seria " En cuanto esa sopa?" o "En cuanto aquella sopa?"


https://www.duolingo.com/profile/Mueco640094

Debería traducirse "en cuánto esa sopa?" pienso que tendría más sentido


https://www.duolingo.com/profile/CSTIVALET

Coincido con que ningun idioma se traduce palabra por palabra textualmente, en español no utilizamos esa frase.


https://www.duolingo.com/profile/Sergioeleuterio

En portugués la frase está correcta.la frase con contexto (e quanto áquela sopa? Vai nos dar? ou vai querer vender?).Hay sentido en portugués.


https://www.duolingo.com/profile/afraycarlos

Me uno a la queja..... esa frase no tiene sentido en castellano. Fix it!


https://www.duolingo.com/profile/ISABEL_LONDONO

Lo mismo: que sentido tiene la frase en portugues porque en español no quiere decir nada!!


https://www.duolingo.com/profile/Dzachamoh

¿En cuanto a aquella sopa? o ¿en cuanto a esa sopa?. No sé quien ha dado la interpretación al español, pero está fuera de contexto...


https://www.duolingo.com/profile/Emitoturdo

Entiendo que viene dado como oracion seguida de otra y en forma interrogativa. Sino es dificil de abordarla


https://www.duolingo.com/profile/theboyz27.

No le veo el sentido a esta frase


https://www.duolingo.com/profile/theboyz27.

No le veo el sentido a esta frase


https://www.duolingo.com/profile/Jjsong92

me estoy liando con àquela, cuando se le pone la a en las fraces.


https://www.duolingo.com/profile/PHScanes

A/para + aquela(s)


https://www.duolingo.com/profile/niariosq

Por qué omiten la palabra "en", tal como aparece no permite darle el sentido que espera la traducción . "E quanto àquela sopa

Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.