It is incorrect in English to say "an uniform". Because the "u" sounds like a consonant, the only correct usage is "a" uniform. "An" is used when the u sounds like a vowel, "an umbrella".
It would only be correct were we to pronounce 'youniform' (uniform) as 'ooniform' - and we don't!
No, JacktheBear's reply states correctly. It's a youniform not an ooniform.
If duo has taught me anything about italian culture, it's that ''cuoco'' is the most widely used noun ever.
And everyone talks about the zoo and penguins. Non penso che ci sono pinguini nel Italia
This sentence is pretty innocuous, but after finding out he has my shirt I can't look at the cook the same way.
The capital 'I' and the lower case 'L' = 'l' look the same with this font. My correct answer was marked wrong. I also have problems with Io (I), and lo 'Lo' lower case. The font should be changed so that the two letters actually look different. Strictly speaking, the 'I' looks thicker in the answers, but not in texts generally.
It isn't terrible on my tablet, but i agree that a sans serif font shouldn't be used to teach Italian. Rosetta Stone is the same i believe. IlllIIIIlllllIl
Am I the only one that has a problem hearing "ha [article]" or "ho [article]" when she's speaking fast? I heard "Il cuoco divisa."
"divisa" only means "uniform", as in the uniform someone wears? or can it also mean the other meanings it has in english? such as remaining the same, etc.
(sorry, post button too near correction I was making on my keypad) ...is usually pronounced 'yu' ( as in Yuri) so it's 'a uniform'.