"Das Kind isst Orangen nicht."

February 8, 2013


German here. I have to say that almost NOBODY would ever use this sentence like this.

The translation for "The child does not eat oranges" is "Das Kind isst keine Orangen". Even though "Das Kind isst Orangen nicht" is grammatically correct, no one would use it!

You should remove this sentence, it can confuse the people I think.

April 14, 2013

I agree, I actually learn German at university (on here to refresh me on the basics - we don't learn food at uni haha) so have learnt sentence structures etc. and other stuff, so when I saw this, I was very confused!! have NEVER learnt it this way.

April 17, 2013

"The child is not eating oranges" (Present - Now!) is different from "The child doesn't eat oranges" (Permanent situation - Forever!). To which one "Das Kind isst Orangen nicht." refers to?

February 25, 2013

There is no difference between those two tenses in German, that is why it can refer to either. So right now it does not and it probably will not in near future, but that may change as an adult, for example.

March 10, 2013

I answered with the permanent situation ("The child doesn't eat oranges"), which is marked wrong. I wonder if "Das Kind isst keine Orangen" is what one would say if the child doesn't eat oranges, not just isn't eating them now.

March 29, 2013

Please explain your question. Why not plural?

February 8, 2013

Is this also correct: "Das Kind isst kein Orangen" ?

March 6, 2013

Almost. It would be "Das Kind isst keine Orangen", because "die Orangen" is plural. In singular it would be "keine Orange", because it is female, too.

March 10, 2013

how come they are both correct ?

March 18, 2013

what is the difference between 'is not eating oranges' with 'will not eat oranges'?

March 20, 2013

I think 'will not eat oranges' is like a refusal by a child and 'is not eating oranges' could be that the person in question isn't eating them at that moment...? But they could mean the same and can also mean other things.

March 24, 2013

I think it should be
Das Kind isst keine Orangen.

May 29, 2013

The explanation for the position of 'nicht' says: Usually nicht follows the conjugated verb and adverbs of time: Ich esse nicht viel. (I am not eating alot). and Ich esse heute nicht. (I am not eating today).

I wonder if it right to say: Das Kind isst nicht Orangen

June 15, 2013

Why can't we say "Das Kind isst nicht Orangen"? why Nicht here at the end? thanks for the help

July 7, 2013
Learn German in just 5 minutes a day. For free.