Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Não é para você."

Traducción:No es para usted.

Hace 4 años

11 comentarios


https://www.duolingo.com/Alan_Castro

¿Por qué sale error si pongo ''No es para ti''?

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Duomail
Duomail
  • 23
  • 23
  • 22
  • 22
  • 19
  • 13
  • 3

Ya lo aceptan.

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MartaCarrero

Creo que "No es para ti" está correcto también, pero en un contexto más español. Como en España o México, por ejemplo. Inclusive en Buenos Aires se podría traducir correctamente así: "No es para vos".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/betnuelmoz

hasta donde entiendo para también se puede escribir "pra"

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/MartaCarrero

En português la palabra correcta en lengua escrita es "para"; en lengua hablada se puede aceptar "pra" también. En español sólo se acepta "para".

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/betnuelmoz

gracias

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/silvinamartin

Tal cual....y pra se supone que es para en portugués...de hecho asi sale en otros ejercicios...debieran considerarla bien....

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Eduardiito2

Porque me la puso erronea si yo puse "não é pra você"? Que yo tengo entendido las palabras "para" y "pra" son iguales...

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/juanmy50

quien quiere ser mi amigo

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/Kiseki02

Fue como una TRAFAGA

Hace 10 meses

https://www.duolingo.com/mcjoachim

misma pregunta....

Hace 4 años