- Foro >
- Tema: French >
- "Nous mangeons le chocolat."
16 comentarios
Eso sería Nous mangeons du chocolat.. Es partitivo, mira este link.
- artículo definido: Nous mangeons le chocolat. - (Nosotr@s) (nos) comemos el chocolate.
- (artículo) partitivo: Nous mangeons du chocolat. - (Nosotr@s) comemos chocolate.
- artículo indefinido: Nous mangeons un chocolat. - (Nosotr@s) (nos) comemos un chocolate.
Mara919175
311
'Nos' no existe en español como sujeto de primera persona de plural. Solo se reservaba al papa y a los obispos y ya no se usa
balderete
204
Lo que no entiendo porque en español ponen siempre los pronombres reflexivos, no los usamos mucho, simplemente decimos como o comemos chocolate, sin el me o el nos comemos,y cuando traducis al español si no lo pones te ponen como error!