"Das Geschäft hat Röcke."

Traduction :Le magasin a des jupes.

October 11, 2016

8 commentaires


https://www.duolingo.com/HyperLOWE

Ca dépends du contexte " a des ..."

Le magasin de jeux vidéo a des Playstation 4 ! Je vais aller en acheter une...

La boulangerie a des croissants aux amandes..

Le nouveau magasin à coté de chez moi a des jupes Pokemon...

Par contre dans la quantité, il est difficile de dire " A de ou A des"

Mon supermarché VEND du riz.

Le magasin à coté de chez toi vend des bouteilles d'eau.

Ca passe ;) Non ? On est dans le dialogue à adaptation de forme sociétale. (" a des, de la, du " suppose aussi la disponibilité de la chose)

Par exemple..

February 7, 2018

https://www.duolingo.com/sbenateau

J'ai proposé le magasin vend des jupes. Cela me semble une traduction également appropriée.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Le magasin vend des jupes. - Das Geschäft verkauft Röcke.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/sbenateau

Je suis tout à fait d'accord. Cependant, en français il est plutôt rare de dire que le magasin a une jupe. Il me semblait plus correct de traduire différemment dans ce cas ci car l'autre traduction paraît trop littérale.

October 11, 2016

https://www.duolingo.com/Geomethrie

Je comprends cela. Je préfère la traduction littérale. Je veux dire pourquoi: En allemand tu peux dire plusieurs phrases pour la même chose:
Das Geschäft hat Röcke.
Das Geschäft verkauft Röcke.
Das Geschäft bietet Röcke an.
Das Geschäft führt Röcke.
Das Geschäft vertreibt Röcke.
...
La même chose en français, n'est-ce pas?
Les verbes peuvent avoir plusieurs sens selon le contexte. Je trouve plus simple d'apprendre pas à pas. Plus tard je vais utiliser une traduction plus élégante et plus libre.

Mais, tu peux signaler et les moderateurs décident.
(Je ne sais pas bien le français. Tu peux corriger mes erreurs :-).

@Tournier2: Merci beaucoup. Vielen Dank, das ist ein große Hilfe für mich.

October 12, 2016

https://www.duolingo.com/Tournier2

Les verbes peuvent avoir plusieurs sens selon le contexte. Je trouve plus simple d'apprendre pas à pas. Plus tard je vais utiliser une traduction plus élégante et plus libre. Je ne sais pas bien le français (l'expression allemande: ich kann nicht Französisch n'a pas d'équivalente littérale en français).

November 2, 2016

https://www.duolingo.com/Vabelie

Pas si rare que ça.

Je cherche une tenue pour une occasion particulière. Le magasin a des jupes. Je vais aller voir si je trouve mon bonheur.

February 2, 2019

https://www.duolingo.com/Mimi658232

Quelle est la nuance entre Geschäft et Laden ? Les deux mots semblent assez interchangeables dans cette unité : boutique, magasin...

February 23, 2019
Apprends l'allemand en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.