"Csütörtökön, pénteken, vagy szombaton?"

Translation:On Thursday, Friday or Saturday?

October 11, 2016

7 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

Sounds like there is a little flaw towards the end of the audio which makes it sound like szombatron. Hmm... Samba-tron?


https://www.duolingo.com/profile/bence.timon

"On Thursday, on Friday or on Saturday?" - this is not good?


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

No, this is fine, although a bit unusual in English. Please report it. :)


https://www.duolingo.com/profile/RayRay71625

On Thursday, Friday, or on Saturday. Marked wrong. What is wrong with it?


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

Ray, you should either use "on" only with the first item, or with all items. You're making a weird mix here.


https://www.duolingo.com/profile/Liggliluff

It is a very rare mix, but it does get little usage. Very little usage.

Each pledge put in great effort on Thursday, Friday or on Saturday, but only one could be awarded the game ball.

247sports.com


https://www.duolingo.com/profile/George344103

I wish duolingo would stop micro managing my English speaking. If I understand the Hungarian and how the Hungarian is put together, that is what i need to learn. Not English. There's a course for that somewhere else.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.