1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "Fizetnek neked."

"Fizetnek neked."

Fordítás:They pay you.

February 13, 2014

13 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/AttilaDien

A for-t is el kéne fogadnia


[törölt felhasználó]

    A szomorú az, hogy ha "rámész" a szóra, ott is az a javaslat hogy 'to you'. Akkor meg mi nem jó? Ez a program folyamatosan ellentmondásokba keveredik saját magával. Azt kell mondanom, hogy a készítők egyszerűen nem tudnak a megfelelő szinten magyarul.


    https://www.duolingo.com/profile/n.k.zsuzsa

    Jó a "to you", ha megelőzi valami tárgy, amit kifizetnek neked.

    They pay something to you. = Fizetnek/Kifizetnek valamit neked.


    https://www.duolingo.com/profile/evairenpinter

    A pay tárgy esetet vonz. A főoldalon a lenyíló ablak erre figyelmeztet is.


    https://www.duolingo.com/profile/abcdrhje72

    De nem úgy kéne hogy i pay to you??mert hogy én fizetek nnekeddd


    https://www.duolingo.com/profile/Shibelion

    Nem. Marhasáb. ŐK fizetnek neked, nem ÉN fizetek neked. Valamint nem kell a "to", fölösleges.


    https://www.duolingo.com/profile/ZsoltFeren

    Igy van, a korrekt fogalmazas magyarul ;Ok fizetnek Neked....


    https://www.duolingo.com/profile/vogl.lolita

    az miért nem jó hogy they pay to you?


    https://www.duolingo.com/profile/KuchiVeron

    hol van a toooo be lenni segédige???


    https://www.duolingo.com/profile/apu99
    • 2763

    Kifizetnek téged ?


    https://www.duolingo.com/profile/KoroncaiBri

    Ott volt a magyar szövegnél, hogy úgy is lehet írni, hogy ... for you... és nen fogadta el!


    https://www.duolingo.com/profile/n.k.zsuzsa

    "For"-ral majd valahol máshol lesz jó. Itt nem jó.

    Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.