"There is water in which there is no rice."
Translation:Abban van víz, amiben nincs rizs.
8 CommentsThis discussion is locked.
Oh man, the English translation given here totally misses the meaning of the Hungarian sentence.
Imagine a situation with maybe a lot of pots. Any pot that doesn't have rice in it has water in it.
What has water in it? Where is there water?
There is water in that [pot] in which there is no rice.
Abban van víz, amiben nincs rízs
A looser English version that conveys the meaning better might be, "Anything that doesn't have rice in it has water in it."