1. Fórum
  2. >
  3. Téma: English
  4. >
  5. "The cats like playing in the…

"The cats like playing in the sun."

Fordítás:A macskák szeretnek a napon játszani.

February 13, 2014

11 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/nemtomka

"Szeretnek" - there is an "n" missing


https://www.duolingo.com/profile/3DartBlade

In the Sun? A NapBAN?


https://www.duolingo.com/profile/karol-ko

...en most tartok az in the sun-nál és furcsanak tartom, talán az in the sunlight...Mit szoltok hozzá?


https://www.duolingo.com/profile/jozsi480410

Hibás a mondatotok. Mi az, hogy a macskák szeretek


https://www.duolingo.com/profile/jozsi480410

Érdekel valakit az igazság. Többször leírtam a hibás fordítást "a macskák szeretek játszani" értemetlen.


https://www.duolingo.com/profile/Levente5

"a macskák szeretnek a napsütésben játszani" ez miért nem jó?


https://www.duolingo.com/profile/miklos44

Szerintem azért, mert azt írták angolul (...playing in the sun.), hogy a "...napon szeretnek játszani". A nyelvtanulásba nem műfordítást kell készíteni, hanem lehetőleg ún. szöveg-hű fordítást.


https://www.duolingo.com/profile/AmbruschBo

nem értek ebben az esetben egyet, sok esetben igaz amit mondasz, de ebben az esetben nem, mert sem a napon, sem a napban nem játszanak, mert mindkét esetben megsülnének :)


https://www.duolingo.com/profile/AmbruschBo

már elfogadja:'A macskák szeretnek a napfényben játszani'


https://www.duolingo.com/profile/hofferadi

on the sun - napon ; in the sun - napban. on-nal biztos nem jó?

Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.