"Néha halat eszünk vacsorára."

Fordítás:Sometimes we eat fish for dinner.

February 13, 2014

7 hozzászólás


https://www.duolingo.com/profile/en_vagyok

Miért mem jó a másik választási lehetőségből, hogy sometimes we have...etc. Annyi helyem kínál, vagy igényel más szabakkal megoldást, hogy itt most nem értem, az myelvtanilag rossz, vagy csak kifelejtették? Hiszen ha néha nálunk hal van vacsorára, az ugyanazt jelenti, hogy néha halat eszünk vacsorára. Máshol ilyen eltérésnél levont, ha nem jelöltem mindkét mondatot...

May 2, 2017

https://www.duolingo.com/profile/sitju

"for supper"-t is elfogadná?

February 13, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Harga
  • 2041

Try it.

March 5, 2014

https://www.duolingo.com/profile/vandermoon

Az eat helyett are eating nem lehet? Az csak az éppen folyamatban lévő cselekvésekre használatos?

April 8, 2014

https://www.duolingo.com/profile/rock4ever

igen a sometimes kizárja a past cont. használatát!

April 22, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Bony31

Itt miért nem kell a fish előtt az "a" határozatlan névelőt használni?

May 24, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Szalkiagne

Nálam az volt a hiba, hogy leírtam,: on dinner vissakaptam, hogy for dinner,azt is visszakaptam,hogy on dinner, és ezt játszuk már lealább 5 perce

September 4, 2019
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.