"Three apples are at the window."

Translation:Az ablakban három alma van.

October 12, 2016

1 Comment


https://www.duolingo.com/howardbellian

First of all, you would never say in English " Three apples are at the window". If you did then shouldn't it be "ablaknál" and not "ablakban". If the English was "Three apples are in the window", then I can understand "ablakban" being correct.

October 12, 2016
Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.