- Foro >
- Tema: French >
- "Sa tomate"
51 comentarios
219
Este enlace te va a aclarar todo. Un abrazo http://www.saberfrances.com.ar/gramatica/posesivos.html
219
Excelente explicación y muchas gracias por el link. Tengo 2 dudas. 1) ''Ça'' es un pronombre y debe ir seguido de un verbo, en tal sentido, es sinónimo de ''on''?. 2) Si ''ce'' es un adjetivo demostrativo, debe ir seguido de un sustantivo, en tal sentido la ''c'' de '' c'est '' a que corresponde? a ''ça''?, digo, porque va seguido de un verbo.
-
Depende de la categoría a la cual pertenece el pronombre. Mientras "on" puede ser un pronombre personal ("nosotros" coloquial) o un pronombe impersonal, "ça" es un pronombre demostrativo neutro, reemplaza un sustantivo no específico. Ambos son pronombres pero no sinónimos. También tener en cuenta que "ça" es una abreviatura coloquial de "Cela"
-
"Ce" además de un adjetivo demostrativo también es un pronombre indefinido. La diferenciación estaría en la categoria gramatical de la palabra que lo precede como lo mencionas. A un adjetivo demostrativo lo sigue un sustantivo, a un pronombre lo sigue un verbo, en este caso el verbo "être" principalmente o "devoir / pouvoir + être." (deber ser / poder ser).
La dificultad del uso en español puede radicar en el hecho de que al traducir expresiones usando pronombres impersonales, estos no se traducen, pero hay que conocer las diferencias para traducir una expresión impersonal al francés que siempre debe llevar un pronombre.
Como pronombre personal "on" se conjuga siempre como tercera persona del singular a pesar de ser una forma (coloquial) de referirse a "nosotros". Como pronombre impersonal usualmente no se usa en expresiones junto al verbo "être", por ejemplo:
- No se puede vivir <-> On ne peut pas vivre
Pero estos usos es más fácil diferenciarlos en la medida en la que el curso presenta estos ejercicios.
- esto significa que los equivalentes para ''on'' serían ''it'' y ''we'' del inglés
Sí, pero "it" únicamente en algunos de los casos en los que es un pronombre que no se traduce, por lo que no recomiendo entenderlo de esta manera ya que hay muchos casos diferentes.
Como pronombre "ça" siempre se traduce ya que es un demostrativo. En esta tabla puedes ver las equivalencias tanto de adjetivos como de pronombres demostrativos (ça = cela). Como pronombre "ce" no cumple función en la traucción al lado del verbo "être", es el pronombre que no puede omitirse en francés. Ten también en cuenta que algunas expresiones en los idiomas son fijas y por ende no tienen siempre que coincidir con una traducción literal.
- C'est <-> Es (mira este link)
- Ça / Cela est <-> Eso / Aquéllo es
219
Gracias por tu explicación pero me quedan muchas dudas. 1) En la conjugación de verbos que da Duolingo pone a ''on'' en el grupo de las terceras personas en singular. De acuerdo a tu explicación si yo digo o escribo ''on est'' significaría ''esto es'' y ''nosotros somos''?. 2) Si ça es un pronombre demostrativo neutro y ''on'' un pronombre personal, esto significa que los equivalentes para ''on'' serían ''it'' y ''we'' del inglés, y que los equivalentes para ça serían ''that'' y ''those'' ?. 3) Si ''ce'' es también un pronombre indefinido y ''ça'' un pronombre demostrativo neutro, escribir '' c'est '' y '' ça est '', está bien?. Si están bien, que significan en español c'est y ça est?.
Una pregunta, por qué se usa sa acá si el tomate es masculino, es como papillon que en el francés es masculino? Saludos
157
Para los que esten interesados en un club frances https://www.duolingo.com/comment/20048463