"Il va se laver."

Traduzione:Va a lavarsi.

10/12/2016, 1:41:15 PM

6 commenti


https://www.duolingo.com/FrancoPres3
  • 25
  • 16
  • 10
  • 797

In questo caso 'Il va se laver' può essere interpretato come 'va a lavarsi', cioè è sulla strada per..., altrimenti sarebbe un futuro 'si laverà', mentre 'sta per lavarsi' sarebbe 'il est sur le point de...' o 'il va se laver bientôt'

5/24/2017, 4:12:26 AM

https://www.duolingo.com/laura547484
  • 25
  • 25
  • 3
  • 266

Si lavera' secondo me è giusto

11/11/2018, 7:22:43 AM

https://www.duolingo.com/geoinglese

il vait = sta per in italiano!

10/12/2016, 1:41:15 PM

https://www.duolingo.com/2200Lucia60
  • 25
  • 24
  • 23
  • 23
  • 22
  • 19
  • 16
  • 1402

"Il va" Geo.

4/13/2017, 6:56:59 PM

https://www.duolingo.com/ilva630845
  • 25
  • 17
  • 14
  • 12

Come si fa a capire che non è un futuro, fuori da un contesto?

10/20/2018, 4:15:03 PM

https://www.duolingo.com/DottoreCrollo
  • 25
  • 25
  • 10
  • 138

Puoi usare quasi sempre il futuro al posto della forma "aller + verb." (sta per radersi) quello dovrebbe essere impiegato solo per un'azione futura immediata. DL a una ossessione con questa forma, ma non è così frequente in francese.

2/16/2019, 8:37:14 AM
Impara francese in soli 5 minuti al giorno. Gratis.