1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Un gato negro duerme entre l…

"Un gato negro duerme entre los perros blancos."

Traducción:Un chat noir dort parmi les chiens blancs.

February 13, 2014

19 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/BWLove

Tengo ka duda si "entre" y "parmi" se pueden usar indistintamente o hay casos para cada uno. ¿Alguien me puede ayudar?


https://www.duolingo.com/profile/juacoabk

Esto lo copié (y traduje) de alguien que comentaba en un ejercicio parecido, pero en inglés-francés: "'parmi' no implica un orden. Si tratas de usar 'entre les chiens blancs', implicaría que tenemos un ordenamiento estricto en que el gato está durmiendo entre dos perros (como en una fila).

'Entre' puede usarse para referirse a esa forma más desordenada, juzgando según el contexto. Por ejemplo, en la expresión 'entre nous'."

Según eso: 'entre' es más bien entre dos cosas y 'parmi' es rodeado de ellas.

*En inglés existen los conceptos de 'among' que es más parecido a 'parmi' y 'between' que es más cercano a 'entre', por si sirve de algo.


https://www.duolingo.com/profile/ramosmorel

Perfecta explicación. Te felicito. Se termina de entender cuando explicas del Inglés : between y among.


https://www.duolingo.com/profile/jimmysalazr

Tiene sentido. Gracias por su respuesta.


https://www.duolingo.com/profile/Lucila183

Entonces el juego "Among us" seria "Parmi nous" !


https://www.duolingo.com/profile/CarlitosElias

Buena respuesta, me sirvió de mucho


https://www.duolingo.com/profile/CamiloHurt752752

Between: en medio de


https://www.duolingo.com/profile/BWLove

Gracias juacoabk!


https://www.duolingo.com/profile/reycoquito

Más claro....agua. Gracias.


https://www.duolingo.com/profile/robertonomar

En otro post se explica que "entre" se utiliza cuando formas parte de un grupo: "nous sommes entre femmes" significa que estamos rodeados de mujeres y que formamos parte de ese grupo.

"Nous sommes parmi femmes" significa igualmente que estamos rodeados de mujeres, pero no formamos parte de ese grupo. (Piensa, por ejemplo, que estamos en un autobús lleno de mujeres; pero no vamos con ellas).


https://www.duolingo.com/profile/CarmenCamb1

Parmi es entre muchos. Entre solo entre dos.


https://www.duolingo.com/profile/MAGDALENA0422

para mi parmi es la respuesta correcta


https://www.duolingo.com/profile/luisSorian171375

la preposicion entre tambien es entre en español


https://www.duolingo.com/profile/MariMartin515565

Alguien me puede decir cuando usar parmi y cuando entre


https://www.duolingo.com/profile/Juan_67

"Entre" para señalar algo que se encuentra entre dos cosas, por ejemplo: "Mars se trouve entre la Terre el le Soleil", o también para hablar de relación entre personas, por ejemplo: "Nous sommes entre amis".

"Parmi" para hablar de algo o alguien que se encuentra en el interior de un grupo, por ejemplo: "Je suis heureuse d'être parmi vous", "quelqu'un parmi nous parle français".

Resumiendo, "entre" dos cosas, "parmi" varias cosas.


https://www.duolingo.com/profile/kevyn278914

En ingles seria entre= between y parmi=among


https://www.duolingo.com/profile/Saul184978

Un gato negro duerme entre los perros blancos


https://www.duolingo.com/profile/camilo700

¿Se podría usar un chat noir "dors"?


https://www.duolingo.com/profile/Pamela760747

¿"Entre" Es como "between" y "parmis" es como "among"?

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.