"Emberek szállnak le a villamosról kabátban és farmerben."

Translation:People get off the streetcar in coats and jeans.

October 12, 2016

8 Comments
This discussion is locked.


https://www.duolingo.com/profile/jeliason

Why not "wearing coats and jeans"?


https://www.duolingo.com/profile/guntunge

Shouldn't the clothes they are wearing be directly attached to the subject?
People in coats and jeans get off the tram.


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

Yes, that is certainly what my English teacher would have insisted. Reported.


https://www.duolingo.com/profile/richardkiss

This is too long and has too many difficult words to be the second transcription exercise in the review.


https://www.duolingo.com/profile/LarryK1982

Is "szál le" the usual term for getting off a vehicle or is this another flying óvónő moment? I am seriously asking!


https://www.duolingo.com/profile/Judit294350

száll le or leszáll is the normal term :-)


https://www.duolingo.com/profile/Peter4850

I am a native speaker but i think farmerban is more used than farmerben.

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.