1. Foro
  2. >
  3. Tema: English
  4. >
  5. "My parents said that?"

"My parents said that?"

Traducción:¿Mis padres dijeron eso?

February 8, 2013

50 comentarios


[usuario desactivado]

    Esta frase, para mi es incorrecta. Está utilizando la frase como afirmación no como pregunta. Para convertirla en pregunta o negación, debemos utilizar el auxiliar " to do " ya que no se formula con verbos auxiliares o " to be " En este caso la pregunta en pasado sería. " Did my parents say that? " Un saludo


    https://www.duolingo.com/profile/jfaguilar

    Estoy de acuerdo... la traducción es incorrecta... la frase debería ser: Did my parents say that?


    https://www.duolingo.com/profile/Tom873317

    No es incorecta, pero ni es la forma normal. Expresa duda o incredulidad que el hecho ha hecho. Something like "Your parents said we could have a party while they're on vacation". Podria responder: "My parents said that?" porque tiene duda de que dirian eso.


    https://www.duolingo.com/profile/jfaguilar

    En todo caso... aunque fuese correcta como comentas... no es lógico que aparezca como "frase ejercicio" en un curso de este tipo puesto que se trata de aprender el inglés estandar y la situación a la que haces alusión es un poco infrecuente.... De todas formas ¡Gracias por la aclaración!


    https://www.duolingo.com/profile/manolindo

    ¿dijeron eso mis padres? Me pueden explicar cual es la diferencia, por dios esto ya es el colmo, it is the same, a ver si aprenden ya que en español a veces el orden de los factores no altera el resultado.


    https://www.duolingo.com/profile/SoniaRG81

    me pasó lo mismo, no creo que '¿Dijeron eso mis padres?' sea incorrecto


    https://www.duolingo.com/profile/samus_trozz

    he escrito lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/rteran1981

    Por que no ¿Dijeron eso mis padres? no veo la diferencia con la respuesta correcta


    https://www.duolingo.com/profile/Joaquinlm

    ¿Dijeron eso mis padres? por que no sirve si es lo mismo que decir ¿Mis padres dijeron eso? cada dia entiendo menos.


    https://www.duolingo.com/profile/carloscarlangas

    He tenido el mismo problema...


    https://www.duolingo.com/profile/MartaLodei

    en castellano es igual ¿Dijeron eso mis padres? que ¿Eso dijeron mis padres? `Podemos discutir matices pero básicamente es lo mismo


    https://www.duolingo.com/profile/piomaceda

    ¿Mis padres dijeron eso? es lo mismo que ¿Dijeron eso mis padres?


    https://www.duolingo.com/profile/piomaceda

    En español es lo mismo decir ¿Dijeron eso mis padres? p Mis padres, dijeron eso?


    https://www.duolingo.com/profile/LEOCADIOLUCAS

    Gracias Jojoy por tus comentarios, tienes toda la razón las palabras anteriores no aparecen en un diccionario común, pero existen y todos en México las sabemos, como cuando decimos de alguien lo el cabello ensortijado o en forma de crispetas decimos cabello CHINO, que es absolutamente incorrecto y tambien si lo buscas en el diccionario dirá que chino es gentilicio del país China, en fin yo opino por aprender de una gramática correcta y pues tu eres original de UK, por lo que respeto tu comentario, pero no usaré esos términos jamás en toda mi vida...nunca.


    https://www.duolingo.com/profile/louzhana

    No es clara la pronunciación de SAID THAT, sobre todo en el modo lento de escuchar


    https://www.duolingo.com/profile/ankawal

    Esta oración es incorrecta. Para hacer una pregunta en ingles se utiliza "do, does, did". Lo correcto sería "did my parents say that?"


    https://www.duolingo.com/profile/Jen.Casco

    Did my parents say that? Es lo correcto. Pero si, también he escuchado que no utilizan los auxiliares o no invierten el sujeto.


    https://www.duolingo.com/profile/pilarirene

    Es lo mismo que :¿Dijeron mis padres eso?


    https://www.duolingo.com/profile/Ociteb

    por qué no: did my parents say that?


    https://www.duolingo.com/profile/ram28

    Key word on this sentence is said


    https://www.duolingo.com/profile/fjdiago

    "¿Mis padres dijeron eso?", es correcto!!!


    https://www.duolingo.com/profile/ney1298

    Dijeron eso mis padres?


    https://www.duolingo.com/profile/German19821

    I agree with all of you


    https://www.duolingo.com/profile/JULUSABE

    por qué no "lo dijeron mis padres?


    https://www.duolingo.com/profile/Yumi.V

    Se pondría "lo" si fuera "it" en vez de "that".


    [usuario desactivado]

      "dijeron eso mis padres" ?

      debería de ser también correcta


      https://www.duolingo.com/profile/ler89

      Mi respuesta esta correcta


      https://www.duolingo.com/profile/jezulin

      Me gusta la aclaracion, pero creo que para este nivel puede crear cierta confusion


      https://www.duolingo.com/profile/allenfaby

      Perdi un corazon por no entender lo que decia la robot! Debería pronunciar mejor!! .!.


      https://www.duolingo.com/profile/patriciamor65

      dijeron eso mis padres me parece que esta correcto


      https://www.duolingo.com/profile/GoteraOrlando

      no estoy en absoluto de acuerdo creo que mi respuesta es correcta


      https://www.duolingo.com/profile/Ellioth_mess

      No se entiende nada. Va más allá de que sea un inglés cerrado o no. La vocalizadora funciona mal.


      https://www.duolingo.com/profile/Ociteb

      Nuevamente cuestiono la forma de preguntar. El verbo "to say" requiere auxiliar para preguntar o negar: did my parentes say that?


      https://www.duolingo.com/profile/ansowis

      La pronunciación no es muy clara. Muchas gracias por todo!!!, si esto ayuda a mejorar la app les envio mi comentario


      https://www.duolingo.com/profile/EddyBatres

      ¿Por que no puede ser: dijeron eso mis padres?


      https://www.duolingo.com/profile/oalomar2

      Duolingo es para adquirir competencias comunicativas, no científicas. Si estás tomando estos cursos gratis para dar clases, eres muy tacaño... ¿eso dijeron mis padres?ohhh!!!


      https://www.duolingo.com/profile/itomicic

      En español usar dijieron es lo correcto la palabra dijeron no es usada


      https://www.duolingo.com/profile/luvardo

      En español es también correcta la expresión '¿dijeron eso mis padres?'


      https://www.duolingo.com/profile/joshua1000

      no sería : did my parents say that ?


      https://www.duolingo.com/profile/Jormariom

      porque no me dejo poner ¿Mis padres me dijeron eso? ?


      https://www.duolingo.com/profile/Roxomoti4

      Mis padres dijeron eso? y Dijeron eso mis padres? es lo mismo. En cambio , a mí me lo ha dado como error. Decir también que , gramaticalmente en realidad no es correcta la pregunta en Inglés pues debiera decir " Did my parents say that?


      https://www.duolingo.com/profile/taverassgil

      decir "¿dijeron eso mis padres?" es también correcto.


      https://www.duolingo.com/profile/juansta

      Yo respondí:" ¿Dijeron eso mis padres?" me la colocan como mala. Pero: en español cuando se interroga, es correcto colocar primero el verbo: Mi respuesta debió estar buena.


      https://www.duolingo.com/profile/jaad34

      "¿Dijeron mis padres eso?" también debería aceptarse. El castellano es más flexible para colocar el sujeto en estas frases.


      https://www.duolingo.com/profile/Jorge755013

      Yo creo que es un oración afirmativa en pasado, por lo tanto no deberia llevar signos de interrogación, para hacerla como pregunta en pasado sería. Did my parents say that?


      https://www.duolingo.com/profile/lxgan

      Escribir mis padres lo dijeron estaría erroneo? Gracias.

      Aprende inglés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.