"Αυτοί ζουν με την θεία τους."
Translation:They live with their aunt.
11 CommentsThis discussion is locked.
As I told you here
we cannot see your sentences unless you report it on the exercise page.
It is correct and one of the accepted translations. But you didn't leave a REPORT, or screenshot so we can't see what you wrote.
We moderators cannot see your sentence therefore before you make a comment you should have made a REPORT.
The REPORTS help Duolingo understand what learners have problems with and also where there are issues in the program that need to be fixed.Then post on the comment page.
Here's how to REPORT.
Go to the bottom of the exercise page where you'll see "REPORT" Click on that:
Then choose what you want to REPORT:
-My answer should be accepted. This is the one you should click on if your translation was not accepted.
After choosing the REPORT you want to make you should post on the comment page.
- Please do not post comments about rejected sentences if you have not first made a REPORT
One observation: the recording by the female bot does not pronounce the "ν" of "την" in the previous sentence ("Αυτοί ζουν με την θεία τους"), however the sentence in writing contains την which is incorrect according to several lessons in this course. Please correct these mistakes in the next version of this course. It's very frustrating to have so many discrepancies.