Duolingo jest napopularniejszą metodą nauki języków na świecie. A co najlepsze, jest w 100% darmowe!

"However, there is a little water."

Tłumaczenie:Jednakże, jest trochę wody.

4 lata temu

8 komentarzy


https://www.duolingo.com/Kanna91

Czemu nie może być: "Jednakże tam jest trochę wody", przecież "there" to "tam".

3 lata temu

https://www.duolingo.com/Dmk880

"Jednakże jest mało wody" pokazuje błąd do jednakże oraz mało(nieco). Przecież to to samo Oo

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

chodzi o to, że "there is little water" znaczy, że jest mało wody i jest stwierdzeniem negatywnym, a "there is a little water" oznacza, że jest trochę wody (niedużo, ale zdanie ma wydźwięk pozytywny)

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Xotor

Aczkolwiek nie jest poprawnym tłumaczeniem słowa 'however'?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/jozfran

Zgłaszaj to co uważasz za błąd, klikając na flagę, "zgłoś problem"

4 lata temu

https://www.duolingo.com/kociara567
kociara567
  • 9
  • 7
  • 7
  • 5
  • 5
  • 4
  • 4

Od kiedy woda jest policzalna?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/Lukasenko2525

Moglo by byc zdanie bez there?

4 lata temu

https://www.duolingo.com/yuioyuio
yuioyuio
  • 24
  • 11
  • 3
  • 3
  • 2

nie

4 lata temu