"Chi di voi preferisce le automobili inglesi?"

Traduction :Qui d'entre vous préfère les autos anglaises ?

il y a 2 ans

7 commentaires


https://www.duolingo.com/jtgOXXYj

lequel d'entre vous est correct aussi

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/PoI9ocZg

en bon français on peut traduire par "lequel d'entre vous". Merci

il y a 10 mois

https://www.duolingo.com/PoI9ocZg

lequel d'entre vous préfère les voitures anglaises. Ceci est la traduction correcte.

il y a 8 mois

https://www.duolingo.com/pirouette86

"qui de vous" ou "qui d'entre vous" signifie exactement la même chose ; on aurait pu aussi dire "qui parmi vous" ; il n'y a donc pas de quo compter une faute!

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/integra0

"qui de vous" est accepté (nov '17)

il y a 1 an

https://www.duolingo.com/JoToutin

qui parmi vous - devrait aussi être accepté !

il y a 2 ans

https://www.duolingo.com/Jorge-y9

"Lequel parmi vous" me semble correct

il y a 1 mois
Apprends l'italien en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.