"Ocavaloéseu"

Traducción:El caballo es suyo

Hace 4 años

9 comentarios


https://www.duolingo.com/chocofresa9

O cavalo é seu

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/ValeDabruzzo

el caballo es tuyo deberia ser posible tambien

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/facum15
facum15
  • 14
  • 13
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

No es lo mismo "el caballo es suyo" a "el caballo es tuyo". Imaginate una conversación: en la primera oración " suyo " se refiere a la tercera persona del singular, en cambio si decís "tuyo" te estas refiriendo a la segunda persona del singular. Como dicen más abajo "el caballo es de él" si tendría el mismo significado pero se escribiría diferente en Portugues

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/RandomWill
RandomWill
  • 14
  • 13
  • 10
  • 10
  • 7
  • 6

No solo es posible DL lo acepta. Aún no comprendo exactamente por qué (y cuando), pero parece que "seu" se puede traducir igualmente como "su" o "tu". Imagino que "seu" es el posesivo de "você". Y como este se traduce como "tu" o "usted" hay el mismo elección con "seu".

"Você tem um cavalo? Esse cavalo é seu?"

puede ser: "¿Tienes un caballo? ¿Ese caballo es tuyo?"

o "¿Usted tiene un caballo? ¿Ese caballo es suyo?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/TheriusFerreiro

exacto

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Paulo_Vinicius
Paulo_Vinicius
  • 16
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

Por qué no "El caballo es su"?

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/AlejandroC150367
AlejandroC150367
Mod
  • 20
  • 18
  • 13
  • 11
  • 10

El pronombre se usa de esta manera: 1º persona del singular: 'Mi caballo' y 'El caballo es mío' - 2º persona 'Tu caballo' y 'El caballo es tuyo, 3º persona: 'Su caballo', y 'El caballo es suyo'. Saludos.

Hace 3 años

https://www.duolingo.com/Paulo_Vinicius
Paulo_Vinicius
  • 16
  • 13
  • 10
  • 9
  • 6
  • 4
  • 3
  • 3
  • 3
  • 3
  • 2
  • 2
  • 2

¡Gracias Alejando!

Hace 3 años
Aprende portugués en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.