Duolingo es la forma más popular de aprender idiomas en el mundo. ¡Mejor aún es 100% gratis!

"Enfin, je lis ta lettre."

Traducción:En fin, leo tu carta.

Hace 4 años

10 comentarios


https://www.duolingo.com/bar_veloso

En otra traducción "Enfin" fue traducida como "Por fin" y ahora me lo ponen malo. Qué mal duolingo!

Hace 4 años

https://www.duolingo.com/Golden_Owl
Golden_Owl
  • 13
  • 11
  • 10
  • 8
  • 5
  • 5
  • 3
  • 2

En fin significa finalmente?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/cinc5

Al fin y En fin tienen significados bien distintos. Yo habia puesto "finalmente" y me lo da por malo. ???

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/danielabritom

por que se utiliza ta?

Hace 2 años

https://www.duolingo.com/je.saenz139

Porque cuando se refiere a la carta de una segunda persona es "ta, tes" como en español "tu, tus"...

Hace 11 meses

https://www.duolingo.com/MaraCastro13

Al fin yo leo tu carta

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/MaraCastro13

No estoy de acuerdo, enfin tiene varios significados

Hace 8 meses

https://www.duolingo.com/Ins614150

1.- La traducción : "Por fin leo tu carta" [finalmente lo consigo o lo hago pues no he podido antes]. 2.- "En fin leo tu carta": bueno, leo tu carta [ya no tengo más remedio o u opción] A cual de las dos traduciones se refieren?

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Juan_67
Juan_67
Mod
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 25
  • 340

Hola Inés, las diferencias son imperceptibles en una frase tan corta, tanto en español como en francés.

Al fin = por último.

En fin = finalmente, últimamente, en pocas palabras.

Por fin = indica que una situación de espera se acaba.

Enfin = http://www.larousse.fr/dictionnaires/francais/enfin/29469?q=enfin#29347

Hace 2 meses

https://www.duolingo.com/Ins614150

Hola Juan, muchas gracias por tu valiosa ayuda!

Hace 2 meses