1. Дискуссии
  2. >
  3. Раздел: French
  4. >
  5. "Voici notre site Internet."

"Voici notre site Internet."

Перевод:Вот наш веб-сайт.

October 13, 2016

7 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/Sama.Dobrota

В остальных заданиях урока "сайт" переводится исключительно как "site", а никакой не "site Internet"; более того, попытка перевода как "site Internet" считается ошибкой и исправляется на "site".

Так как всё же правильно перевести "сайт": "site Internet" или "site"? И если второе, то зачем здесь добавлено "Internet"? Я в огромном замешательстве.


https://www.duolingo.com/profile/solo56

По-русски мы тоже говорим "сайт" или "интернет сайт". Полагаю оба варианта должны быть допустимы. Если не принимают, жалуйтесь


https://www.duolingo.com/profile/PavelAslam

Веб-сайт = site web.


https://www.duolingo.com/profile/wallander3

Почему обязательно "веб сайт"? По-русски "сайт" и так подразумевается как "веб" и никак иначе.


https://www.duolingo.com/profile/JanisaChatte

Можно и просто "сайт".


https://www.duolingo.com/profile/hana729508

в переводе с русск., выбирая фразу на фр., было слово voilà. так как же правильно??


https://www.duolingo.com/profile/yCet7

Заебался повторять.Программа гавно.

Похожие обсуждения

Изучайте французский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.