"I want a motorbike."
Translation:Θέλω μία μοτοσικλέτα.
Isn't this oυδέτερο? Το μηχανάκι, τα μηχακάνια..
I got this: You used the wrong word. • θελω μια μηχανάκη.
Major slip up. Of course, it's ένα μηχανάχι. Thanks for catching that I've changed it.
Interestingly i see a relationship between χ and κ. Some words can be written/pronounced with either of them (οκτώ, οχτώ). And the way κ is written in some old typefaces, resembles a lot to an x. Maybe there is a real connection?
Yes; they are both pronounced at the same position in the mouth (they are both velar consonants) and so they are related in pronunciation; and when changing a word e.g. in verb conjugation, one can turn into the other.