"Are you going to fetch the chocolate?"
Translation:Dych chi'n mynd i nôl y siocled?
Not exactly. Dych chi'n mynd i... uses the present tense 'Are you going to...' to create a future meaning without actually using a future tense (exactly as is done in the English equivalent). The informal form of this is:
- Wyt ti'n mynd i...
The patterns for true future tenses are different.
In effect, it's another way of asking the same question. If so, why does Dych chi'n mynd pop into the future of bod lesson?