1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hungarian
  4. >
  5. "A bácsikád is Veszprémben la…

"A bácsikád is Veszprémben lakik?"

Translation:Does your uncle live in Veszprém too?

October 14, 2016

13 Comments


https://www.duolingo.com/profile/Ishana92

i would really rather we first see these words used without possessive endings, and then figuring those.


https://www.duolingo.com/profile/Biff812086

Agreed. It would make much more sense to introduce these words first without overcomplicating it with the possessive.


https://www.duolingo.com/profile/SedatKlc

bácsika is shorten version of nagybácsi?


https://www.duolingo.com/profile/Hulk014

Yes. And nénikéd ( your aunt ) is a shorten version of nagynéni.


https://www.duolingo.com/profile/SedatKlc

nénike ,isnt it?


https://www.duolingo.com/profile/vvsey

Nagybácsi, bácsi, bácsika, nagybácsika, ...
Nagynéni, néni, nénike, nagynénike, ...

These are endearing variations, so, everyone can have their personal preferences as to which ones they use in the family, etc.


https://www.duolingo.com/profile/guntunge

Huh, what?

Nagynéni and néni are the same?

In German Tante, aunt, néni is the sister of one of your parents. And Großtante, grand/greataunt, (nagynéni#) would be the sister of one of your grandparents. #But it seems we need a higher level in Hungarian "nagy nagynéni"?

https://hu.m.wikipedia.org/wiki/Rokonság

Rather unnecesary complication to use the -ke/-ka forms when it is complicated enough.


https://www.duolingo.com/profile/RyagonIV

Bácsi and néni derive from endearing forms of báty and , respectively, so these shorter forms refer to your siblings - at least in theory. Adding the nagy in front properly puts them one generation higher, "great-brother" and "great-sister", so to say.


https://www.duolingo.com/profile/guntunge

Ok, that helps to understand how nagy-nagy corresponds to our system.


https://www.duolingo.com/profile/GeminaVexilla

Hungarian doesn't have terms for siblings of your grandparents (besides "nagyapám testvére" etc.). But the diminutive forms "nénike" and "bácsika" are barely a step beyond baby talk, used in my experience only by families with very young children; they are completely inappropriate to this context.


https://www.duolingo.com/profile/pYewR9MH

Is "Does your uncle also live in Veszprém" really wrong? Why?


https://www.duolingo.com/profile/HarrietHewitt

I can't hear the 'ben' in Veszprémben. I've listened again and again!

Learn Hungarian in just 5 minutes a day. For free.