"Lei mangia cibo."

Translation:She eats food.

5 years ago

11 Comments


[deactivated user]

    Does it sound like cimo to you guys?

    4 years ago

    https://www.duolingo.com/ZL321
    ZL321
    • 21
    • 19
    • 14
    • 14
    • 11
    • 11
    • 9
    • 9
    • 7
    • 7
    • 7
    • 6
    • 4
    • 2
    • 2

    It does to me, yes.

    3 years ago

    https://www.duolingo.com/NonnaDorina

    Yes...I was wondering about that.

    1 year ago

    https://www.duolingo.com/Fergus477273

    No. I replayed it 4 times and still could not understand her.

    1 month ago

    https://www.duolingo.com/Sikeryali
    Sikeryali
    • 14
    • 13
    • 11
    • 9
    • 40

    Yes, it does. I instead wrote cena ;-)

    1 month ago

    https://www.duolingo.com/lunapark6

    Why isn't Lei mangia il cibo?

    4 years ago

    https://www.duolingo.com/marymaryboberry

    Yeah, this is one of those times where the article is a no-no. This sentence tells us that she is in the habit of eating food, while your translation would tell us that she is currently eating all the food available.

    Is it a silly thing to have us translate? Yes. Does it teach a lesson we might use later? Yes.

    :/

    4 years ago

    https://www.duolingo.com/rena_dim

    It is actualy the same thing (I hope♥;-))

    4 years ago

    https://www.duolingo.com/dleontopoulos

    pictures cute

    3 years ago

    https://www.duolingo.com/yanir23403

    I actually found out that if you start recording then you activiate the voice reading, it can do the task for you. So i ask you to repair it

    3 years ago

    https://www.duolingo.com/Learpholla
    Learpholla
    • 22
    • 20
    • 14
    • 12
    • 6
    • 6
    • 42

    The Italian could also be translated as "you eat food" since "Lei" (third person) is the polite form for "you".

    1 month ago
    Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.