1. Обсуждения
  2. >
  3. Раздел: English
  4. >
  5. "Я бегаю после полудня."

"Я бегаю после полудня."

Перевод:I run in the afternoon.

February 14, 2014

49 комментариев


https://www.duolingo.com/profile/9BF6

А почему не "after afternoon"?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

noon это уже полдень. "после после полудня" звучит странно, на каком языке не строй :)


https://www.duolingo.com/profile/gene10111

Просто 9BF6 неверно перевёл слово. У него afternoon = noon


https://www.duolingo.com/profile/MikeFozzy

I run after noon А почему не подходит?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

В английском для этого используется сочетание "in the afternoon"


https://www.duolingo.com/profile/VadimPavlo4

Правильно писать выражение afternoon слитно, а не раздельно. Ну и должны присутствовать предлоги in и the, а все вместе in the afternoon.


https://www.duolingo.com/profile/SOj8

Почему ночью at night, a тут предлог in


https://www.duolingo.com/profile/R-r-Leo

Это как урок русского языка в армянской школе: надо просто запомнить ибо панять эта нэвазможна.


https://www.duolingo.com/profile/uwQ7g6Jl

Поржал, спасибо))


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

устойчивое сочетание. Хотя по значению, по-моему, чем-то схоже. Все они так используются: in the morning, in the afternoon, in the evening. Даже "ночь" может.

Просто "in the night" означает другое. "В ночи", "посреди ночи" и т.п. Событие (кратковременное, не на всю ночь), которое происходит прямо посреди ночи. Даже несколько поэтичное. "At night" просто "ночью", т.е. может быть и длительное действие, и на часть ночи. Именно поэтому в большинстве контекстов "in the night" неуместно.


https://www.duolingo.com/profile/Alex565688

Можно говорить так: in the morning time, in the evening time. Есть слово morn - утро, morning - производное от него, в том числе имеет значение прилагательного - утренний. Аналогично, есть слова eve и even - вечер, evening - вечерний. Часто ли употребляются в указанных значениях эти слова - morn, eve, even?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ни morn, ни even не используются вообще. Eve - канун - используется, когда говорят про праздники Christmas eve.


https://www.duolingo.com/profile/DaoMiner

Объясните, пожалуйста, употребление артикля. Я немного путаюсь пока в этих делах и не могу понять, почему тут используется "the", если не имеется ввиду конкретное послеполуденное время. То есть, я не могу понять, почему артикль употреблен для неопределенного понятия.


https://www.duolingo.com/profile/ExtremeTravel

зачем здесь the?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Это устойчивые сочетания для передачи времени суток: in the morning, in the afternoon, in the evening / at noon, at midnight, at night.


https://www.duolingo.com/profile/ExtremeTravel

Спасибо. А почему "in the evenings" - по вечерам, а "in the afternoon" - после полудня? Как определять, когда "in the" - ПО, а когда ПОСЛЕ?


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

afternoon в принципе означает послеполуденное время («днём», «в обед», «после полудня», «после обеда»).

А так-то разница только в единственном или множественном числе. Ясно, что когда указано множественное число, то человек в явном виде говорит "по утрам", "по вечерам", "после полудня (каждый день)" и т.п. То, что мы в этом случае используем иногда "по" — свойство русского языка, а не аглийского.


https://www.duolingo.com/profile/Shoroh

А почему нельзя использовать "after middey"?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

Слова middey не существует.


https://www.duolingo.com/profile/Shoroh

прошу прощения. midday


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ну вообще можно, хотя я не слышала. чтобы хоть кто-то так говорил


https://www.duolingo.com/profile/A_Reva

Да, но прямо в этой теме (только на другое предложение) такой вариант написания предлагается как верный.


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ну мы в альтернативные варианты много чего добавляем, потому что технически верно, но это не значит, что так стоит говорить


https://www.duolingo.com/profile/KrICEtON

как запомнить когда in the а когда at the?


https://www.duolingo.com/profile/DanilBarannikov

сто раз прослушать, сто раз прописать, и еще сто раз прослушать и прописать. После этого точно запомниться. Устойчивые выражения, не поддающиеся общим правилам, нужно отпечатать в памяти.


https://www.duolingo.com/profile/KrICEtON

Да эт понятно... Я имел в виду табличку какую-нибудь, когда что используется... Уже нашёл!


https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

Разобрался сам - помоги товарищу :-) Привели бы здесь ссылку на табличку всё же.


https://www.duolingo.com/profile/KrICEtON

Предлоги времени «at», «on», «in»: https://www.duolingo.com/comment/5056133


https://www.duolingo.com/profile/semenach

подскажите когда добавляется к глаголу буква S


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

S добавляется к глаголам настоящего времени с он, она, оно.


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

В третьем лице единственного числа.


https://www.duolingo.com/profile/UdalovVictor

А разве нельзя сказать вот так: "I am running in the afternoon." ?


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

потому что I am running - это бегу сейчас, а не после полудня


https://www.duolingo.com/profile/Bitok369

Зачем артикль The разве это не просто информация, что он бегает после полудня в общем, а не после какого-то конкретного?


https://www.duolingo.com/profile/AdamU238

Если "afternoon" само по себе переводится как "после полудня" и если к этому добавит "i run" то по логике уже должно получиться "я бегаю после полудня". Зачем тут вообще "in the"?


https://www.duolingo.com/profile/Rob538518

I run after noon is a literal translation and should be accepted.


https://www.duolingo.com/profile/Jurabekber

i am run in the afternoon не правильно


https://www.duolingo.com/profile/Shady_arc

Угу. Если в Present Continuous, то I am running in the afternoon, иначе у вас получается "я измотан днём".


https://www.duolingo.com/profile/Daermor

У меня не приняли "I am running in the afternoon" =(


https://www.duolingo.com/profile/TkMarian

Угу. Я написал I am running in the afternoon - не засчитало. А ведь так даже более дословно. "I run" скорее будет "Я бегу"


https://www.duolingo.com/profile/Larisa_L

ровно наоборот. Я бегу сейчас - I'm running.

Я бегаю по утрам, после обеда, когда прохладно и т.д. и т.п. - I run


https://www.duolingo.com/profile/DanK974878

Run - бежать. А что тогда jogging?


https://www.duolingo.com/profile/prosto_max

А jogging - это бег. Бег трусцой.


https://www.duolingo.com/profile/MarinaMaxi4

I am running in the afternoon В чём ошибка? почему неверно?


https://www.duolingo.com/profile/Wowan007

Переводится в настоящем времени, в данный момент, благодаря "am": "Я бегу по утрам"


https://www.duolingo.com/profile/Matina724067

Im'runn ing in the afternoon!!!


https://www.duolingo.com/profile/f9zl1

Написал I am run in the afternoon В чем ошибка


https://www.duolingo.com/profile/KozzyUA

Слово time почему-то звучит как тиИме.


https://www.duolingo.com/profile/6B2t2

Прикольно

Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.