"И когда?"

Перевод:Y ¿cuándo?

October 14, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/MCMXVI

Меня смущает то что в Испанском надо ставить знаки (Вопросительный, восклицательный) с обеих сторон предложения или слова, причем еще в начале наоборот а в конце нормально. Почему?


https://www.duolingo.com/profile/kirula

Представьте себе иностранца, изучающего русский.
И вот он говорит: "в английском языке вопросительные предложения обычно начинаются с глагола и в конце стоит вопросительный знак. Сразу понятно, что это вопрос.
В немецком языке в вопросе тоже глагол на первом месте. Тоже всё понятно.
В испанском можно задавать вопрос только интонацией, порядок слов не меняется. Но в начале вопроса стоит превёрнутый вопросительный знак, так что понятно, откуда начинается вопросительная интонация.
А вот в русском вопрос тоже можно задать просто меняя интонацию и не меняя порядок слов. И вот читаешь предложение, вроде оно утвердительное, и вдруг в конце обнаруживаешь вопросительный знак.
Почему?"
Сможете ответить? :)


https://www.duolingo.com/profile/IISanderII

Так исторически сложилось)))


https://www.duolingo.com/profile/j8fq8

А кто так сложил?


https://www.duolingo.com/profile/VerkaRuiz

Просто иногда в русском языке это риторический вопрос, ответ которого известен заранее :) Либо же человек сам не уверен: он спрашивает или утверждает, поэтому решает это по ходу дела :D и у него есть время определиться самому))


https://www.duolingo.com/profile/-IngaZweig-

произношу правильно, но у меня не зачитывают ответ, 10 раз делала и не разу не засчитали ..


https://www.duolingo.com/profile/-IngaZweig-

думала у меня будет нервный срыв из- за этого : ) Буду знать, благодарю)

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.