"We are in the same city thirty years later."

Traducere:Noi ne aflăm în același oraș treizeci de ani mai târziu.

acum 4 ani

5 comentarii


https://www.duolingo.com/miron.anna

Suntem in acelasi oras de treizeci de ani.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/ariadna.m

Corespondentul propozitiei tale in engleza este „We have been in the same city for thirty years.” Continuitatea existentei in limba engleza este exprimata doar prin timpuri continue, spre deosebire de limba romana unde este exprimata prin parti auxiliare ale propozitiei. :)

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/miron.anna

Multumesc.

acum 4 ani

https://www.duolingo.com/klauss77

Merge la fel de bine ''treizeci ani" ca si "treizeci de ani" nu trebuie sa imi fie dat ca raspuns gresit

acum 3 ani

https://www.duolingo.com/Cristiana59139

Nu inteleg nimic din ce zice

acum 2 ani
Învață limba Engleză în numai 5 minute pe zi. Gratuit.