O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"I do not think so."

Tradução:Eu acho que não.

5 anos atrás

37 Comentários


https://www.duolingo.com/J.Ricardo

I don't think like that. Eu não penso assim.

I don't think so. Eu acho que não.

I think so. Eu acho que sim.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/robson.galvao

Mais eficiente, impossível! Tks!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/KLESSIO

por que acrescentar "SO" nesta frase?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Frankintec
Frankintec
  • 25
  • 25
  • 5
  • 1781

Porque "I think so" significa "Eu acho que sim". Logo, quando se acrescenta o "do not" a frase passa a ser negativa (Eu acho que não).

Bom, espero ter ajudado!

Bons estudos!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/eschmit

mas é estranho "I think so" significar "eu acho que sim"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/DaisyCalla1

Concordo.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Edvaldoso

Ker : excelente resposta , alguns tradutores (robô (Google Babylon etc.)) traduzem : Eu não penso assim! Genial a explicação !

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/movb
movb
  • 18
  • 15
  • 14
  • 9

Só muito treino, minha gente....

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/IdailsonSa

Eu tenho 53 e estava me achando velho para aprender. Toma distraído. Rsrsrsrs.

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/YumiArantes

Adoro usar essa expressão :3

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/aninha_3

Eu não tenho a certeza. Será que poderia ser correta?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/williamknn

I'm not sure.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ElinaldoQu

Eu escrevi: "Eu não penso assim" e acho que deveria ser considerado

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/sorriso_brasil

Enyfeliz, obrigada pelo retorno. Bons estudos pra ti!

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lenoa
Lenoa
  • 17
  • 12

"Eu não penso assim" também deveria ser aceita como resposta.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ker
Ker
  • 14
  • 11
  • 6
  • 2

Se você quisesse dizer "Eu não penso assim", o correto seria "I do not think like that." ou "I do not think this way".

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Lenoa
Lenoa
  • 17
  • 12

Obrigada... PS. Meu cérebro vai dar um nó qualquer dia desses.

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/Miguxita

Se conforme Lenoa, pois o meu cérebro acho que já deu um nó, imagine uma cabecinha de 68 anos tentando aprender esse idioma que eu adoro. kkkk

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/igorfreire18

Dei um Lingots pela perseverança e por me motivar mais na minha jornada

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Zanuzzo
Zanuzzo
  • 16
  • 14
  • 12

De acordo com Lenoa e Edvaldoso!!

5 anos atrás

https://www.duolingo.com/katelyra
katelyra
  • 14
  • 11
  • 11

Concordo com Lenoa

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/calbebeto
calbebeto
  • 17
  • 14
  • 5
  • 2

Não precisa e geralmente não é ao pé da letra. Eu acho que não e eu não penso assim não tem ambas basicamente o mesmo significado? Então está entendido o que se diz. Não é o que importa?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/sorriso_brasil

As duas traduções foram consideradas corretas. 1) Eu acho que não. 2) Eu não acho.

No português estas duas frases tem sentidos diferentes. Há outra forma de traduzir as frases acima?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/olyyss

É UMA FRAZE IDIOMATICA?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

Tentar decorar, pq entender tá difícil

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EnyFeliz

Lendo as opinioes abaixo, para a tradução ser a EU ACHO QUE NÃO - o certo deveria ser - I do not believe.

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/cleocosta

I do not believe, não seria "EU NÃO ACREDITO"?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Adhimar
Adhimar
  • 15
  • 13
  • 245

eu não penso assim

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/cirineu8

o son de think separado parece ser fink mas quando se fala junto parece ser tink por que sera

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Fransergio389960

Pq (so) nessa frase tem mais significados é isso?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/Jaderson259980

Parece mais uma daquelas frases que não fazem o menor sentido, e que vc apenas tenta decorar

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Dag401858

Eu não acho. Botei dessa forma e foi aceito.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/ElianePere848682

Me corrigiram; colocaram "Eu não acredito". Ai perdi ainda mais.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/EvandroSan692324

So não significa intensidade? O que ele tá fazendo ai?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/FabianoCar856728

"I think no." ???

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/JohnConnor389982

"Eu penso que não". Está mesmo errada?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/GenesisCard2

Nao podia ser eu nao acho

1 mês atrás