1. Forum
  2. >
  3. Sujet : English
  4. >
  5. "There are six players in a v…

"There are six players in a volleyball team."

Traduction :Il y a six joueurs dans une équipe de volley.

October 14, 2016

15 commentaires


https://www.duolingo.com/profile/LEVACHER

Je ne trouve pas la faute que j'aurai commise.


https://www.duolingo.com/profile/LEVACHER

Puisque ma réponse me semble identique à la réponse type. Ma réponse : Il y a six joueurs dans une équipe de de volley


https://www.duolingo.com/profile/amo-51

je n'ai pas compris pourquoi on dit "there are" pour "il y a " ma reponse c'était " it is" svp expliquez moi


https://www.duolingo.com/profile/Jackie-dd
  • "Il y a" : "there is" si ce qui suit est au singulier et "there are" si ce qui suit est au pluriel. Exemples :

"Il y a un livre sur la table" : "There is a book on the table"

"Il y a deux livres sur la table" : "There are two books on the table".

  • "It is" : "Il est" ou "C'est". Exemples :

"Where is my book? It is on the table" : "Où est mon livre ? Il est sur la table"

"It is beautiful" : "Il est beau" ou "C'est beau".


https://www.duolingo.com/profile/leyena3

Je ne trouve pas la faute que j aurais commise


https://www.duolingo.com/profile/DinoMMM

En parlant d'anglicisme (soccer foot...) ici au Québec on emploie la jolie expression ballon vollant... C'est comme arrêt au lieu de stop, stationnement au lieu de parking, courriel au lieu de email.... la liste pourrait s'allonger à des dizaines, voire une centaine de mots. Il serait temps que Duolingo se mette à jour en regardant ce qui se passe ailleurs qu'en France.


https://www.duolingo.com/profile/Hue360322

C'est stupide, vous traduisez volleyball team par équipe de volley et volley par volleyball...il faudrait être cohérent pour une fois...


https://www.duolingo.com/profile/Francis665173

pourquoi est-ce que "volley-ball" qui est ma traduction de volley n'est pas accepté alors que le dictionnaire français le dit bien?


https://www.duolingo.com/profile/Valovy

"Il y a six joueurs de volley dans une équipe" ça fonctionne aussi non ?


https://www.duolingo.com/profile/6CdOF2mt

ils sont six joueurs dans une équipe de volleyball, ne convient pas pourquoi?


https://www.duolingo.com/profile/Michle612268

il y a six joueurs dans un équipe de volley ball : faux... je ne pense pas qu'il s'agisse du manque de tiret.


https://www.duolingo.com/profile/Michle612268

En fait, volleyball c'est en anglais, et en français il faut seulement mettre "volley"... subtil, isn't it ? :-))


https://www.duolingo.com/profile/vallotton

ils sont six joueurs dans l'équipe de volleyball...refusé

Apprends l'anglais en seulement 5 minutes par jour. Gratuitement.