"They hope that the baby wants milk."

Перевод:Они надеются что ребёнок хочет молоко.

4 года назад

4 комментария


https://www.duolingo.com/DanilTopol

"Неверное слово. Они надеются что этотмалыш хочет молока."

Не понимаю почему в правильном переводе "этотмалыш" вместе пишется?

8 месяцев назад

https://www.duolingo.com/DenisBesso2

Малыш не правильно исправили на ребёнок:(

1 месяц назад

https://www.duolingo.com/juralukach

в слове надеются сделала грамматическую ошибку ( вместо ю написала я) - и уже не правильный ответ.Обидно(

3 года назад

https://www.duolingo.com/VadimKirko

написал "это дитя", и получил по усам... За что???

3 года назад
Изучайте английский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.