1. Fórum
  2. >
  3. Tópico: German
  4. >
  5. "Da, deine Frau!"

"Da, deine Frau!"

Tradução:Ali, tua mulher!

October 14, 2016

10 Comentários


https://www.duolingo.com/profile/BrandesLorde

Qual a diferença entre "da" e "dort" numa frase?

September 17, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GigiNeu

"da" é mais usado e menos preciso. "dort" quer dizer que ha uma distancia entre o lugar da pessoa que fala e o objeto em questao. "Da ist deine Frau" quer dizer que ela está perto, "dort ist deine Frau" diria se quando se fala dum outro lugar.

September 18, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BrandesLorde

Então a frase seria; "Wo ist meine Frau?" "Da ist deine Frau" (perto, não precisamente o local exato) "Dort ist deine Frau" ('ali está' - dando uma ideia de distância)

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JCOlas1

Da = aqui, ali. dort = ali além

September 25, 2017

https://www.duolingo.com/profile/BrandesLorde

Humm, entendi. Danke schön Leute

October 4, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GigiNeu

Porque desta vez "a mulher de você" está errado?

October 14, 2016

https://www.duolingo.com/profile/surfx2015

pt/br: a mulher de você não está correto, sua/tua mulher são traduções mais adequadas para deine Frau

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/profile/LuizTesch

"a mulher de você" Não está correto em português.

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/GigiNeu

Obrigada!

February 16, 2017

https://www.duolingo.com/profile/JCOlas1

Aqui, tua mulher. Deveria também ser aceite.

September 25, 2017
Aprenda alemão em apenas 5 minutos por dia. De graça.