"The child wants to make a sandwich."

Translation:Το παιδί θέλει να κάνει σάντουιτς.

October 14, 2016

4 Comments


https://www.duolingo.com/gpbalis

φτιάξει Is a much better verb duos translation is more like the child wants to do a sandwich.

October 14, 2016

https://www.duolingo.com/jaye16
Mod
  • 373

We have φτιάξει as a choice but κάνει seems more widely used from my experience.

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/Le._.Doc

Why is σάντουϊτς considered a (small) mistake? Are the umlaut not allowed in the monotonic system?

May 13, 2019

https://www.duolingo.com/jaye16
Mod
  • 373

σάντουιτς.. is a two syllable word adding the diaeresis would turn it into a three syllable word. Borrowed words often have odd spelling until they are incorporated into the language thoroughly.

May 13, 2019
Learn Greek in just 5 minutes a day. For free.