1. Forum
  2. >
  3. Thema: Spanish
  4. >
  5. "Schlaf ist interessant."

"Schlaf ist interessant."

Übersetzung:Dormir es interesante.

October 15, 2016

9 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/obrigomm

"Dormir" ist doch das Verb "schlafen" - "Schlaf" als Substantiv heisst "sueño" und sollte daher richtig sein!


https://www.duolingo.com/profile/Pisodoble

sehe ich auch so


https://www.duolingo.com/profile/Leo23STS

Warum "el sueño" mit bestimmtem Artikel??? Es ist doch nicht die Frage nach "der Schlaf".


https://www.duolingo.com/profile/Rainer_L

Schlaf ist hier eigentlich falsch, da stimme ich Rita zu


https://www.duolingo.com/profile/hilke900086

Wieder mal so ein bekloppter Satz: Schlaf ist nicht interessant, sondern bestenfalls wohltuend.


https://www.duolingo.com/profile/Thomas_O

Wissenschaftlich gesehen ist Schlaf ein sehr interessantes Phänomen.


https://www.duolingo.com/profile/Gabriele555700

Falsch ist vor allem die Übersetzung, denn korrekt wäre: Schlafen ist interessant.


https://www.duolingo.com/profile/Andrea588019

Was soll der Satz?..


https://www.duolingo.com/profile/Moira751583

"Sueño" bedeutet aber auch "Traum".

Lerne Spanisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.
Anfangen