"Hoy el número de mujeres pobres es superior al de los hombres."

Перевод:Сегодня число бедных женщин выше, чем мужчин.

October 15, 2016

8 комментариев
Это обсуждение закрыто.


https://www.duolingo.com/profile/Tashulka

подскажите, почему здесь используется al de los hombres


https://www.duolingo.com/profile/HartzHandia

Полный вариант предложения выглядит так:

Hoy el número de mujeres pobres es superior al número de los hombres.

Из-за повторения слова, чисто стилистически, это звучит не очень хорошо. Испанский язык позволяет выкинуть повторяющееся существительное, оставив от него только артикль. Что здесь и наблюдаем. Ну и на всякий случай: al — это слияние a + el.


https://www.duolingo.com/profile/Lyudmila62

А почему перед mujeres pobres артикль не нужен, а перед hombres используется определенный артикль los? Он что, заменяет прилагательное pobres, исключая его повтор? Спасибою


https://www.duolingo.com/profile/Tashulka

спасибо большое, все понятно


https://www.duolingo.com/profile/Tatiana828240

А почему так нельзя? Сегодня количество бедных женщин больше чем мужчин


https://www.duolingo.com/profile/NVsQ4

Уважаемые модераторы объясните пожалуйста, почему перед женщинами артикля нет а перед мужчинами стоит определённый артикль.


https://www.duolingo.com/profile/Gary79107

Ser mujer es ser más pobre y mal часто говорила одна феминистка перед тем, как устроить революцию


https://www.duolingo.com/profile/F6Oh1

Очень быстро даже на медленной озвучке

Изучайте испанский всего по 5 минут в день. Абсолютно бесплатно.