"Çocuklar hayvanların isimlerini okurlar."

Çeviri:The children read the animals' names.

4 yıl önce

5 Yorum
Tartışma kilitli.


https://www.duolingo.com/opsiyonel-kisi

"Children read animals' names" dedim ve doğru kabul etti oysa cevapta "The children read the animals' names" yazıyor burada animals çoğul olduğu için mi the gelebilir de gelmeyebilir de

2 yıl önce

https://www.duolingo.com/incikin_
incikin_
  • 12
  • 11
  • 11
  • 9
  • 4
  • 4
  • 4

"The children" dediğimizde belli bir grup çocuğu kastediyoruz. Sadece "children" dediğimizde ise çocuklarla ilgili genelleme yapıyoruz; bütün çocukları kastediyoruz.

Anlam değişse de iki cümle de dilbilgisi bakımından doğru ve ikisi de Türkçeye aynı şekilde çevriliyor. ("Çocuklar..."). Bu nedenle iki çeviri de doğru kabul ediliyor.

1 yıl önce

https://www.duolingo.com/Yusuf_es
Yusuf_es
  • 19
  • 10
  • 4
  • 268

Animals dan sonra gelen usten kesme işareti ne ise yarıyor.

4 yıl önce

https://www.duolingo.com/ProwlingParis
ProwlingParis
  • 14
  • 12
  • 10
  • 10
  • 9

sahiplik anlamı veriyor. İngilizce'de hem çoğul için hem de sahiplik belirtmek için birer tane 's' koymak gerektiğinde ikincisi fuzuli bulunur ve yazılmaz.

animal's = hayvanın animals = hayvanlar animals' = hayvanların

4 yıl önce
Günde yalnızca 5 dakika ayırarak İngilizce öğren. Ücretsiz.