https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Tutto della revisione è valsa la pena!

Dopo molti cerchi rotti (che frustrante!), oggi ho raggiunto il mio primo albergo d'oro da Basics1 a Business! Che emozionante. Ma domani chissà chissà. Un albero d'doro non è tutto ma è molto gratificante. So, grin and grind through those pesky broken circles and enjoy that golden moment, however brief. Tanti auguri to all friends and followers....L

October 15, 2016

13 Comments


https://www.duolingo.com/Berto29441

Thank you for the wishes. Let me ask: il mio primo" albergo" (hotel) or "albero" (tree)? And better than "Che frustrante/emozionante", say "Che frustrazione/emozione" (or "Che cosa frustrante/ emozionante).

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Grazie Berto per la risposta. Si si, predictive typing error - il mio albero d'oro. I wish I had a golden hotel - che lusso. (Is that correct?). I always appreciate it when someone corrects my Italian....a really good way to learn. Auguri .... L.

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/Berto29441

Yes, "che lusso!" is correct (but Sì, adverb, with the stress, otherwise it is a reflexive pronoun. Ex.:egli si vede nello specchio). Going back to " che frustrante/ emozionante, let me add: practically all the Italian present participles can have the value of adjectives or nouns, but they remain basically verbal voices. "Frustrante" means "che frustra", "emozionante" means "che emoziona". So "che frustrante" is the equivalent of "che che frustra", which does not appear an elegant repetition

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Grazie ancora Berto. There is much to learn, vero? Poi, "quanto sia frustrante" è meglio? L

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/Berto29441

“Quanto sia frustrante” needs something before (or afterward). Alone is an uncompleted sentence. You can say: “Vedrai quanto sia frustrante ciò/quanto sia frustrante lo vedrai”. By the way, frustrating is from L. “frùstrans/frustràntis = “who/which causes disappointment, in turn from adverb “frustra” = useless To learn a language is a long way that never finishes, but able to give a lot of satisfaction. Good walk!

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Grazie Berto29441 - il viaggio è per sempre, non è vero ;-) I will continue to enjoy the walk.

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/Berto29441

It's my pleasure

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/Berto29441

Vero? Non è vero? = is (what you said) true/ not true =) it's the equivalent of your auxiliary repeated at the end of a question (I think you call it "question tags") (ex.: it's a sunny day, isn't it/ it is not a sunny day, is it?). Here we would say "non è vero?", as we do with the auxiliary.

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/GiorgioYianni

Bravissima Linda, e buon proseguimento di lavoro!

October 15, 2016

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Grazie GiorgioYianni - ho fatto molti errori ma viviamo e imparare! Ciao .. L

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/_Rensie_

Complimenti Linda7Italian! Evviva le soddisfazioni! :-)

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Grazie - evviva le soddisfazioni!

October 16, 2016

https://www.duolingo.com/Linda7Italian

Predictive text again! Ho raggiunto un albero d'oro invece di un albergo. Grazie Berto.

October 15, 2016
Learn Italian in just 5 minutes a day. For free.