"We like the cultural weeks."

Překlad:My máme rádi ty kulturní týdny.

před 2 roky

7 komentářů


https://www.duolingo.com/JanaAnnaM

Proč nemůže být "líbí se nám" ?

před 2 roky

https://www.duolingo.com/kacenka9
kacenka9
Mod
  • 21
  • 12
  • 10
  • 6
  • 6

muze. takovou odpoved take mame v systemu

před 2 roky

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 20
  • 14
  • 164

Ale lépe česky řečeno je, "Máme rádi týdny kultury". To je rovněž v překladech? Nezkoušel jsem to.

před 1 rokem

https://www.duolingo.com/Zrha2

Co je spatne na mame radi kulturni vikendy ? Chybí tam "ty" ale jak by znela anglicka veta v případě " máme rádi kulturní vikendy" ?

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/jenda48
jenda48
  • 25
  • 20
  • 14
  • 164

Pro mne je v zadání je weeks, nikoliv weekends. To musíte žádat o změnu zadané věty, week není weekend.

před 5 měsíci

https://www.duolingo.com/pa2ce2
pa2ce2
  • 22
  • 23

Proč musí být MY a TY? Nevzalo mi to "Máme rádi kulturní týdny". Nikde nejsou konkrétně definované, tak proč TY?

před 2 týdny

https://www.duolingo.com/Jenda-48
Jenda-48
  • 25
  • 16
  • 44

Omyl, jamile je "the" před počitatelný podstatným jménem , navíc v množné čísle, kde jinak být nemusí, je jisté, že jeho nepřeložení v Duolingu je bráno jako chyba. Je to tím , že zadavatel tím chce nàm zdůraznit, že mluví o té konkrétni věci, nikoliv obecně. Pokud se s tím nevyrovnáte, budete dělat tu chybu dál ale nikdo ji vám opravovat nebude. Ji

před 2 týdny
Naučte se Anglicky za pouhých 5 minut denně. Zdarma.