"Khônggì!"

Translation:You are welcome!

2 years ago

8 Comments


https://www.duolingo.com/AnhTinWIn
AnhTinWIn
  • 25
  • 25
  • 20
  • 6
  • 2
  • 6

"It's nothing" is also correct here

2 years ago

https://www.duolingo.com/Valendir

Not only correct, it's the literal translation.

1 year ago

https://www.duolingo.com/SheepdogHerder

Sort of like Spanish's "de nada."

1 year ago

https://www.duolingo.com/AlDumbledore72

It is correct. I wrote that, too and it CORRECT !!

1 year ago

https://www.duolingo.com/AnhTinWIn
AnhTinWIn
  • 25
  • 25
  • 20
  • 6
  • 2
  • 6

they must have changed it :)

1 year ago

https://www.duolingo.com/KirynSilverwing

"You're welcome" as the response when someone says "thank you" as opposed to actually telling someone they are welcome somewhere.

"Oh, it was nothing" is also a normal way too respond to being thanked in English, so it makes sense here too.

1 year ago

https://www.duolingo.com/Davidegon
Davidegon
  • 20
  • 18
  • 17
  • 14
  • 12
  • 10
  • 8
  • 2

From all the other languages, there is a fast recording and then a slow recording. Why does Vietnamese not feature this person speaking slower"

1 month ago

https://www.duolingo.com/Kassiony
Kassiony
  • 18
  • 16
  • 16
  • 15
  • 15
  • 6
  • 178

The same as "de rien" (though "Pas de quoi" seems a closer translation") in French, "di niente" in Italian, "Dafür nicht" in German and "не за что" in Russian.

4 months ago
Learn Vietnamese in just 5 minutes a day. For free.