O Duolingo é a melhor maneira do mundo para aprender idiomas. O melhor de tudo: é 100% grátis!

"There is no lack of effort."

Tradução:Não há falta de esforço.

4 anos atrás

24 Comentários


https://www.duolingo.com/georgia_br

Não estaria correto "Não há nenhuma falta de esforço"?

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/ludmilla.t1

Creio que pra tradução "nenhuma" deveria ter "any". O "no" da frase diz respeito ao "There is", no sentido de "There is not".

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/georgia_br

Entendi o seu ponto!

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/diegodinho
diegodinho
  • 14
  • 13
  • 12
  • 6

Temos o costume de fazer dupla negativa, o que não ocorre na língua inglesa. Se for considerado a linguagem coloquial do Brasil, acho que deveria ser aceito. Tente reportar da próxima vez ;)

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/RmuloSilva9

Na verdade fazer dupla negativa é uma característica do linguajar culto, coloquial é fazer a negativa uma única vez. A dupla negação pode ser observada em vários idiomas neolatinos como em francês, espanhol e o português.

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/iggyloads

sinceramente falando, aí já não seria nem dupla, mas tripla negativa: não, nenhuma e falta. Pra quê tudo isso?

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/georgia_br

reportei também, mas ainda não recebi retorno

4 anos atrás

https://www.duolingo.com/Sarah476478

"Não tem falta de esforço" , talvez????

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Marushannita

No, nesse caso é um indefinido que significa NENHUM/NENHUMA...

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/RogerRegor1

Nao pode ser there is not?

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Ricardo_2015

Acredito que sim. O "no" na frase é mais para dar ênfase, quando as pessoas falam dizem "There isn't" = "Não há" então para ficar mas claro o "não" eles usam "NO" que fica "There is no"

Espero ter ajudado

3 anos atrás

https://www.duolingo.com/Doug-Judoka

Pelo o que aprendi o "not" é usado para negar algo "I did not know how to swim" neste caso estou negando dizendo que não sei nadar e o "no" é usado para dizer algo porém eu não estou negando "There is no problem"

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/RichardFet

" Lack of effort" seria alguma expressao indiomatica?

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/janine513084

E um sinonimo, entao deveria estar certa a trafucao

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/VictorGome633402

Nao há falta de esforço

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/IvanBeta

Miss = Faltar sentido de perder Lack = Faltar sentido de não comparecer examples: I miss you (sinto sua falta) Bruna lacked today (Bruna faltou hoje) Corrijam-me

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/x31xandy

Lacked = passado : entendo lack faltou

2 anos atrás

https://www.duolingo.com/emeyr
emeyr
  • 25
  • 25

Bruna faltou hoje.
• Bruna did not come today.
• Bruna did not show up today.

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/Crisbaiano
Crisbaiano
  • 20
  • 19
  • 13
  • 5
  • 554

Deveriam aceitar também NÃO HÁ LACUNA DE ESFORÇO pois lacuna = falta

1 ano atrás

https://www.duolingo.com/LiciooGran

Não houve falta de esforço esta correto ;) alias, varios erros aqui ;)

11 meses atrás

https://www.duolingo.com/DuduSP
DuduSP
  • 24
  • 11
  • 6
  • 116

Coloquei como resposta "Não há ausência de esforço", e o Duolingo não aceitou. Por quê? Lack não significa "falta", "ausência", "escassez"?

10 meses atrás

https://www.duolingo.com/BruceMelo

Não há esforço - qual o erro?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/BruceMelo

Desculpa, quis dizer Não falta esforço - qual o erro?

8 meses atrás

https://www.duolingo.com/BruceMelo

Desculpa, queria dizer: Não falta esforço - qual é o erro?

8 meses atrás