"I did not hear the programme."
Translation:Chlywais i mo'r rhaglen.
This is explained in the 'Hints and Tips' for this section.
...ddim.. cannot be followed directly by y/yr, pronouns or proper nouns, etc and so o is used to make the link:
- Welais i ddim o'r ffilm.
However, in the colloquial register of the language this is abbreviated to simply mo:
- Gwelais i mo'r ffilm.
To add to this a little... The same applies to pronouns, possessive pronouns and to proper nouns and names:
- Welais i mohono fe (...ddim ohono fe... -> ...mohono fe) - I did not see him
- Welais i mo'i ffilm e. (...ddim o ei...-> ...mo'i...) - I did not see his film.
- Chiciodd hi mo Dewi. - She didn't kick Dewi.
- Ddarlenodd hi mo 'Lingo Newydd' neithiwr. - She didn't read 'Lingo Newydd' yesterday evening.
(Lingo Newydd is a monthly magazine for Welsh learners.)