"Je bois et je mange."

Traducción:Tomo y como.

February 14, 2014

23 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CanoJuana

Si se utiliza el verbo tomar en el sentido de beber hay que añadir el complemento, lo que se bebe. Ej: Yo tomo una cerveza. Si no, se dice bebo. Tomar tiene un sentido más amplio. Ej: yo tomo un libro de la estantería. En este caso tomar es coger.

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Luisfer790027

Estoy de acuerdo pero es que creo que se debería traducir como bebo y no como tomo qué lleva más a confusión.

February 2, 2018

https://www.duolingo.com/profile/damian43221

tienes razon

April 23, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Tarpi21

muy buena explicacion!! Va un lingote!!

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/chris253432

Hora si entiendo

July 3, 2019

https://www.duolingo.com/profile/papala2013

En España no se usa esa traduccion. Se dice yo bebo y como.

March 14, 2014

https://www.duolingo.com/profile/Tarpi21

bueno, yo soy de españa y a veces se dice el verbo tomar en el sentido de beber.

February 13, 2017

https://www.duolingo.com/profile/Fuensanta50

Bebo y como

August 3, 2014

https://www.duolingo.com/profile/MMerce1

Creo que en esta oración la traducción es: bebo y como

February 6, 2017

https://www.duolingo.com/profile/carolindelalin

Me dice que beber no es correcto?? Desde cuándo. Aunque en Latinoamérica se use el verbo tomar para beber.... se usa sólo cuando se refiere a alcohol, no para beber en general

February 19, 2015

https://www.duolingo.com/profile/Eey91

Duolingo acepta:

  • Yo bebo y como
February 20, 2015

https://www.duolingo.com/profile/MayraVC135

gracias!! ponia siempre la respuesta que me daban y me la tomaban mala, puse lo que dijiste y pude pasar!!!! toma tu lingot buena gente

August 31, 2017

https://www.duolingo.com/profile/valentina74186

ayuda por favor

November 30, 2017

https://www.duolingo.com/profile/petaqui

Esra traducción que han hecho los de Duolingo es macarronica...

October 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/miquel825578

No es tomo. Es bebo. "Tomar" es en algunos países de suramérica. Si quieren que el curso sea de alguno de esos países ponga la bandera del país que quieran. Mientras tengan la bandera española, el curso es de español-francés o de francés-español, no de hondureño-francés o francés-hondureño. Con todo el respeto para los hablantes de ese país.

November 24, 2018

https://www.duolingo.com/profile/pablo921375

En Latino América no existe el verbo beber? Por qué se utiliza el tomar para todo? Sois un poco tocahuevos

December 4, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MiguelHervas53

je bois es yo bebo no yo tomo ya que en español no se dice tomo por beber, eso puede ser en sudamericano

December 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/MiguelHervas53

no tengo ningún interés en discutir algo que no es discutible. Los españoles no tomamos, pero si bebemos

December 23, 2018

https://www.duolingo.com/profile/Max969124

Tomar y beber, en este caso, es lo mismo.

December 27, 2018

https://www.duolingo.com/profile/ngelsLpezS

Estoy de acuerdo, no se dice tomo en general, sino bebo, verbo beber.

March 21, 2019

https://www.duolingo.com/profile/maricarmen223504

Que es esto???? Bebo esta bien

March 24, 2019

https://www.duolingo.com/profile/MonGelDeBain

En el castellano del original sería "bebo y como". En el latino español "tomar" se refiere a alcohol. Si usted bebe es bebo si usted bebe alcohol es "bebo alcohol" en el castellano original, está mal traducido para ambos. Sería "bebo".

June 28, 2019

https://www.duolingo.com/profile/LauraOsuna5

En España se usa beber en general, la verdad

August 12, 2019
Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.