1. Forum
  2. >
  3. Topic: Hebrew
  4. >
  5. "אנחנו רוצים כריך והם רוצים ל…

"אנחנו רוצים כריך והם רוצים לחם."

Translation:We want a sandwich and they want bread.

October 17, 2016

5 Comments


https://www.duolingo.com/profile/schala09

We all want the same sandwich?

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NaftaliFri1

No same here.

October 17, 2016

https://www.duolingo.com/profile/schala09

In English, it would be very common for people to say, "We want sandwiches", but it would sound very strange to say "We want a sandwich". You might see coworkers say, "We want a day off", or kids might say to their parents, "We want a dog". In both cases, there's a single thing that everyone wants.

My question is whether the above sentence is idiomatic Hebrew. Is this a way of saying that each person wants a sandwich for themselves? Or is this implying that everyone wants to share a single (large, perhaps) sandwich? Or is this just not a sentence that you'd commonly see, like in English?

October 18, 2016

https://www.duolingo.com/profile/NaftaliFri1

It seems to be saying that each person wants a sandwich for themselves. Like we chose "sandwich".

Not idiomatic, nor very common.

October 19, 2016

https://www.duolingo.com/profile/Ceratium19

Why is it 'a sandwich' and just bread? Why can't I say 'We want a sandwich and they want a bread'?

August 18, 2019
Learn Hebrew in just 5 minutes a day. For free.