- Forum >
- Thema: Spanish >
- "Llueve con fuerza."
6 Kommentare
RosettaY
521
Und warum geht hier nicht: "Llueve fuerte" - das wäre für mich das Naheliegende oder ist das eine idiomatische spanische Redewendung?
"Esta lloviendo fuerte" ist die Übersetzung, die DeepL für "Es regnet stark" ausgibt.
RosettaY
521
Dann ist das kein Satz mehr, sondern nur noch ein zusammengesetztes Substantiv, das man nicht als Ein-Wort-Satz verwenden würde.