1. Foro
  2. >
  3. Tema: French
  4. >
  5. "Elle semble être amoureuse d…

"Elle semble être amoureuse de mon frère."

Traducción:Parece estar enamorada de mi hermano.

February 14, 2014

11 comentarios


https://www.duolingo.com/profile/CarmenDiaz722024

Porque no admite Ella parece estár enamorada de mi hermano


https://www.duolingo.com/profile/Luchito891965

¿Porqué no se debe poner el sujeto en la respuesta a la frase? me desconcierta Duolingo por la rigidez de sus apreciaciones


https://www.duolingo.com/profile/Iyaz77974

SOLO PORQUE LE PUSE ELLA ME LO PUSO MAL, POR QUE? :( >:(


https://www.duolingo.com/profile/josfrancis389649

elle semble etre amoreuse de mon frere


https://www.duolingo.com/profile/Diego617377

Elle semble être amoureuse de mon frère.


https://www.duolingo.com/profile/jayo31

un français dira elle semble amoureuse de mon frère mais jamais ou à tout le moins rarement elle semble être


https://www.duolingo.com/profile/Manuelkro

Si je dis en français: elle semble être... n'a pas le signifié en spagnol : ella parece estar...? Pourquoi non?


https://www.duolingo.com/profile/franciscoj535525

Por que no se traduce " elle"


https://www.duolingo.com/profile/Uziel1856

Vaya frase :/


https://www.duolingo.com/profile/JosManuel505658

elle semble..... ella parece

Aprende francés en solo 5 minutos diarios. Completamente gratis.