Duolingo は、言語学習において世界でもっとも人気のある方法です。なによりも、完全に無料です。

"He is almost a professional."

訳:彼はもう少しでプロです。

1年前

5コメント


https://www.duolingo.com/mat782519

Almost, He is aprofessional. というような言い方はしませんか?

1年前

https://www.duolingo.com/No--One
No--One
  • 21
  • 13
  • 12
  • 12
  • 4

意味はいいでして、でも可笑しく聞こえるのと思います

7ヶ月前

https://www.duolingo.com/Ryo874594

「彼はほぼプロです」とは? 「ほぼすべての分野で」プロなのか 「一部のスキルがほぼ」プロなのでしょうか?

1年前

https://www.duolingo.com/Ginkkou
Ginkkou
  • 18
  • 18
  • 16
  • 11
  • 11
  • 8
  • 6
  • 6

質問が良く分からなくてすみません、けどとにかく「彼はまだプロ野球選手じゃないけどほとんどプロだ」というような状況で使える文だとおもいます。Almostは「もう少しのところで」という意味です。

1年前

https://www.duolingo.com/Ryo874594

「もう少しのところで」の方の「ほぼ」なんですね!

「何か特定の分野でプロにほぼ匹敵する」 「ほぼなんでもプロ並みにこなせる」 のどちらなんだろう??と思っていたのです。

少し難しく考えていたようです。 ありがとうございます!

1年前