"A macska átmegy az ingemen."

Fordítás:The cat walks over my shirt.

4 éve

15 hozzászólás


https://www.duolingo.com/fonorika

a macska átsétál az ingemen, vagy inkább goes ha átmegy... Nem?

4 éve

https://www.duolingo.com/tevebe

Az átmegy mindkét jelenségre jó magyarul. De angolul már másabb ha valaki átmegy az erdőn (közben benne van, áthatol benne) -> through. De más, ha valamin átsétál (végig tapos rajta - fölötte van közben) -> over.

4 éve

https://www.duolingo.com/tevebe

Bocs. Ezt a következő hozzászólónak szántam.

4 éve

https://www.duolingo.com/megsincsen

miért nem jó a through?

4 éve

https://www.duolingo.com/zoliart

menni az go, nem walk de már megszoktam

4 éve

https://www.duolingo.com/ronkovics86

Én is ezt írtam. :-(

4 éve

https://www.duolingo.com/dodolabs

Szerintem is jónak kéne lennie a through-nak.

4 éve

https://www.duolingo.com/molnaarp

Szerintem is jó a trough. (Az over: átsétál rajta, a trough: pedig atbújik rajta értelemben, de a magyar mondat mindkettőt jelentheti) De lehet, hogy tévedek.

4 éve

https://www.duolingo.com/Dori1024

A my shirt elé mért rossz ha odaraktam a the-t. Mert úgy van, hogy AZ ingemen????

4 éve

https://www.duolingo.com/megsincsen

szerintem birtokos szerkezetek elé nem tesznek névelőt, sose hallottam még úgy

4 éve

https://www.duolingo.com/Yossarian79

Es a walks across miert nem jo? Koszonom!

4 éve

https://www.duolingo.com/vaczolee

az across az keresztez

4 éve

https://www.duolingo.com/Boabour

de szép mondat!!!!!!!!!

4 éve

https://www.duolingo.com/Aniszanisz

Az over a programban párszor jött elő, akkor is annyit jelentett, hogy vége.... Nem értem.

2 éve

https://www.duolingo.com/TthMt10

Még a példa is goes-t használ az átmegy esetében a szóra kattintva. Bár lehet, h cat-ek csak walk- olni tudnak. Lásd manökenek...

1 éve
Tanulj angolul mindössze napi 5 percben. Ingyen.