1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "He appeared without a shirt."

"He appeared without a shirt."

Übersetzung:Er erschien ohne Hemd.

February 14, 2014

14 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MarcelStec

Warum geht "...einem Hemd" nicht?


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Das Hemd, also "ohne ein Hemd." Man lässt den Artikel aber normalerweise weg, es sei denn, man möchte hervorheben, dass er nicht einmal ein einziges Hemd trug (not a single shirt).


https://www.duolingo.com/profile/SumCSL

Dass es 'das Hemd' heisst ist schon klar, aber es geht hier um die Rektion und 'ohne' verlangt im Deutschen den Akkusativ.


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Ohne mit einem Hemd bekleidet zu sein oder ohne ein Hemd anzuhaben.


https://www.duolingo.com/profile/Franz710403

Ich denke "Er erschien ohne einem Hemd" stimmt auch. Oder?


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Wenn du die Kommentare ganz oben in dieser Diskussion gelesen hättest, wüsstest du schon, dass das tatsächlich nicht stimmt:

MarcelStec
Warum geht "...einem Hemd" nicht?

hans-hh
Das Hemd, also "ohne ein Hemd." Man lässt den Artikel aber normalerweise weg, es sei denn, man möchte hervorheben, dass er nicht einmal ein einziges Hemd trug (not a single shirt).

SumCSL
Dass es 'das Hemd' heisst ist schon klar, aber es geht hier um die Rektion und 'ohne' verlangt im Deutschen den Akkusativ.


https://www.duolingo.com/profile/MeritSeto

Im Englischen ist das Hemd ein "Shirt" und das (T)Shirt ein "Tee"


https://www.duolingo.com/profile/MichaelSch836040

Falsch? Warum??? "Er erschien ohne einem Hemd"


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Das ist mittlerweile in zwei Threads dieser Diskussion besprochen worden:

Franz710403
Ich denke "Er erschien ohne einem Hemd" stimmt auch. Oder?

AdamKean
Wenn du die Kommentare ganz oben in dieser Diskussion gelesen hättest, wüsstest du schon, dass das tatsächlich nicht stimmt:

MarcelStec
Warum geht "...einem Hemd" nicht?

hans-hh
Das Hemd, also "ohne ein Hemd." Man lässt den Artikel aber normalerweise weg, es sei denn, man möchte hervorheben, dass er nicht einmal ein einziges Hemd trug (not a single shirt).

SumCSL
Dass es 'das Hemd' heisst ist schon klar, aber es geht hier um die Rektion und 'ohne' verlangt im Deutschen den Akkusativ.


https://www.duolingo.com/profile/Sophie607209

wieso geht "ohne Oberteil" nicht, anstatt von Hemd


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

"Oberteil" wäre eher "top".

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.