1. Forum
  2. >
  3. Thema: English
  4. >
  5. "He appeared without a shirt."

"He appeared without a shirt."

Übersetzung:Er erschien ohne Hemd.

February 14, 2014

23 Kommentare


https://www.duolingo.com/profile/MarcelStec

Warum geht "...einem Hemd" nicht?


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Das Hemd, also "ohne ein Hemd." Man lässt den Artikel aber normalerweise weg, es sei denn, man möchte hervorheben, dass er nicht einmal ein einziges Hemd trug (not a single shirt).


https://www.duolingo.com/profile/SumCSL

Dass es 'das Hemd' heisst ist schon klar, aber es geht hier um die Rektion und 'ohne' verlangt im Deutschen den Akkusativ.


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Ohne mit einem Hemd bekleidet zu sein oder ohne ein Hemd anzuhaben.


https://www.duolingo.com/profile/Annett303448

Das Wort 'Shirt' existiert auch in deutsch und sollte richtig sein.


https://www.duolingo.com/profile/stern54

Es leben die Anglizismen. Der Kurs ist zum Englischlernen gedacht, ergo shirt = Hemd


https://www.duolingo.com/profile/SonjaOberreiter

ein shirt ist auch im deutschen ein shirt (t-shirt), aber definitiv kein hemd!


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Aha, und wie übersetzt du Hemd?


https://www.duolingo.com/profile/Ardilla_Loca7

Ja aber sollte dann nicht beides legitim sein? Meiner Erfahrung nach sollte "T-Shirt" genauso in Ordnung sein.. Ok dann stellt sich natuerlich die Frage ob das nicht zu umgangssprachlich ist..?!


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

T-shirt ist umgangssprachlich für shirt?


https://www.duolingo.com/profile/hans-hh

Ein T-Shirt ist zwar stets auch ein Hemd (a shirt) aber ein Hemd keineswegs immer ein T-Shirt. Mit "he appears without a shirt" kann also auch jemand gemeint sein, der in einem T-Shirt erscheint, aber ohne Oberhemd.


https://www.duolingo.com/profile/Ardilla_Loca7

Ich meinte, dass "shirt" auch fuer "t-shirt" stehen kann. Wobei ich mich eben frage inwiefern das umgangssprachlich ist oder im normalen Sprachgebrauch gebraeuchlich ist...


https://www.duolingo.com/profile/Franz710403

Ich denke "Er erschien ohne einem Hemd" stimmt auch. Oder?


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Wenn du die Kommentare ganz oben in dieser Diskussion gelesen hättest, wüsstest du schon, dass das tatsächlich nicht stimmt:

MarcelStec
Warum geht "...einem Hemd" nicht?

hans-hh
Das Hemd, also "ohne ein Hemd." Man lässt den Artikel aber normalerweise weg, es sei denn, man möchte hervorheben, dass er nicht einmal ein einziges Hemd trug (not a single shirt).

SumCSL
Dass es 'das Hemd' heisst ist schon klar, aber es geht hier um die Rektion und 'ohne' verlangt im Deutschen den Akkusativ.


https://www.duolingo.com/profile/MeritSeto

Im Englischen ist das Hemd ein "Shirt" und das (T)Shirt ein "Tee"


https://www.duolingo.com/profile/Myowndad

Ist 'Er hat ohne Hemd erschienen' nicht richtig? (Ich bin englisch).


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Genau, das ist falsch.
Dein Satz müsste so lauten:

Er ist ohne Hemd erschienen.

Denn „erscheinen“ bildet das Perfekt mit „sein“ statt mit „haben“.

PS: Meiner Erfahrung nach spricht man von Nationalität nicht mit Adjektiven, sondern ausschließlich mit Nomen bzw.:

Ich bin englisch. Falsch
Ich bin Engländer/in. Richtig (je nachdem, ob man Mann oder Frau ist)


https://www.duolingo.com/profile/MichaelSch836040

Falsch? Warum??? "Er erschien ohne einem Hemd"


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Das ist mittlerweile in zwei Threads dieser Diskussion besprochen worden:

Franz710403
Ich denke "Er erschien ohne einem Hemd" stimmt auch. Oder?

AdamKean
Wenn du die Kommentare ganz oben in dieser Diskussion gelesen hättest, wüsstest du schon, dass das tatsächlich nicht stimmt:

MarcelStec
Warum geht "...einem Hemd" nicht?

hans-hh
Das Hemd, also "ohne ein Hemd." Man lässt den Artikel aber normalerweise weg, es sei denn, man möchte hervorheben, dass er nicht einmal ein einziges Hemd trug (not a single shirt).

SumCSL
Dass es 'das Hemd' heisst ist schon klar, aber es geht hier um die Rektion und 'ohne' verlangt im Deutschen den Akkusativ.


https://www.duolingo.com/profile/Lucas_Ryan_C

Warum"erschien" und nicht " erschient"?


https://www.duolingo.com/profile/AdamKean

Erscheinen ist ein sogenanntes unregelmäßiges bzw. starkes Verb.

Um den letzten verlinkten Artikel zu zitieren:

Hier verändert sich der Vokal im Stamm des Verbs bei der Bildung des Präteritums und des Partizip Perfekts.

Und was, glaub ich, nicht in den zwei verlinkten Artikeln erwähnt wird, aber was in der Tabelle im ersten deutlich zu sehen ist: Bei starken Verben bekommt die Präteritumsform keine Endung nach dem Stamm (was sonst mit „te“ anfangen würde), was auch in diesem Bild verdeutlicht wird, wo das erste Verb schwach ist, das zweite stark, und das dritte gemischt:

schwache, starke und gemischte Verbbildung

Alles zusammen ergibt folgende Tabelle für „erscheinen“:

Konjugationstabelle für „erscheinen“

Und vielleicht irgendwas, das noch erwähnenswert ist: Die dritte Person Singular (d.h. „er/sie/es“) verlangt die Endung „t“ nur in der Präsensform, und da wir es hier mit dem Präteritum zu tun haben, trifft das hier nicht zu.

Lerne Englisch in nur 5 Minuten am Tag. Kostenlos.